Paroles et traduction El Andariego - Amor Oculto
Tengo
un
amor
oculto
I
have
a
hidden
love
Que
desespera
mi
alma
That
drives
me
insane
Cuando
dejo
de
verla
When
I
stop
seeing
her
¡Por
Dios,
no
sé
qué
hacer!
Oh
dear,
I
don't
know
what
to
do!
Me
sabe
dar
cariño
She
knows
how
to
be
affectionate
Y
con
dulzura
me
ama
And
loves
me
with
sweetness
Y
no
es
una
cualquiera
And
she's
not
just
anyone
Es
una
gran
mujer
She's
an
exceptional
woman
Con
su
piel
me
seduce
Her
skin
seduces
me
Desnuda
me
enloquece
Naked,
she
drives
me
crazy
El
corazón
me
alegra
She
fills
my
heart
with
joy
Y
me
llena
de
pasión
And
fills
me
with
passion
En
mi
pecho
se
arraiga
She
takes
root
in
my
chest
Cada
día
que
amanece
Every
day
that
dawns
Siempre
está
aquí
en
mi
mente
She's
always
here
in
my
mind
Es
mi
desesperación
She's
my
despair
Aunque
le
digan
la
otra
Even
though
they
call
her
the
other
Nunca
podrán
desplazarla
They'll
never
be
able
to
take
her
place
Se
entrega
a
mí
en
cuerpo
y
alma
She
gives
herself
to
me
in
body
and
soul
Sin
medir
reservas
y
a
cambio
de
nada
Without
reserve
and
in
exchange
for
nothing
Ella
me
alegra
la
vida
She
makes
my
life
happy
Cuando
la
traigo
amargada
When
I'm
feeling
down
Más
que
mi
amante,
es
mi
amiga
More
than
my
lover,
she's
my
friend
Y
haciendo
el
amor
no
la
cambio
por
nada
And
when
we
make
love,
I
wouldn't
trade
her
for
anything
- ¡Ay,
mamacita!
- Oh,
baby!
Tal
vez
yo
sea
injusto
Perhaps
I'm
unfair
Mi
Dios
va
a
castigarme
My
God
will
punish
me
Si
en
ella
encontré
el
gusto,
la
dicha
y
el
placer
If
in
her
I
found
pleasure,
joy,
and
delight
Se
ganó
mi
cariño
She's
earned
my
affection
Ella
sabe
valorarme
She
knows
how
to
appreciate
me
Intimamente,
sabe
el
amor
cómo
ha
de
ser
In
the
intimacy,
she
knows
how
love
should
be
Con
su
piel
me
seduce
Her
skin
seduces
me
Desnuda
me
enloquece
Naked,
she
drives
me
crazy
El
corazón
me
alegra
She
fills
my
heart
with
joy
Y
me
llena
de
pasión
And
fills
me
with
passion
En
mi
pecho
se
arraiga
She
takes
root
in
my
chest
Cada
día
que
amanece
Every
day
that
dawns
Siempre
está
aquí
en
mi
mente
She's
always
here
in
my
mind
Es
mi
desesperación
She's
my
despair
Aunque
le
digan
la
otra
Even
though
they
call
her
the
other
Nunca
podrán
desplazarla
They'll
never
be
able
to
take
her
place
Se
entrega
a
mí
en
cuerpo
y
alma
She
gives
herself
to
me
in
body
and
soul
Sin
medir
reservas
y
a
cambio
de
nada
Without
reserve
and
in
exchange
for
nothing
Ella
me
alegra
la
vida
She
makes
my
life
happy
Cuando
la
traigo
amargada
When
I'm
feeling
down
Más
que
mi
amante,
es
mi
amiga
More
than
my
lover,
she's
my
friend
Y
haciendo
el
amor
no
la
cambio
por
nada...
And
when
we
make
love,
I
wouldn't
trade
her
for
anything...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Hurtado Larrahondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.