Paroles et traduction El Andariego - Amor Oculto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
un
amor
oculto
У
меня
есть
тайная
любовь,
Que
desespera
mi
alma
Которая
терзает
мою
душу.
Cuando
dejo
de
verla
Когда
я
перестаю
тебя
видеть,
¡Por
Dios,
no
sé
qué
hacer!
Боже,
я
не
знаю,
что
делать!
Me
sabe
dar
cariño
Ты
даришь
мне
ласку,
Y
con
dulzura
me
ama
И
с
нежностью
любишь
меня.
Y
no
es
una
cualquiera
И
ты
не
какая-то
там,
Es
una
gran
mujer
Ты
— великолепная
женщина.
Con
su
piel
me
seduce
Твоя
кожа
соблазняет
меня,
Desnuda
me
enloquece
Раздетая,
ты
сводишь
меня
с
ума.
El
corazón
me
alegra
Ты
радуешь
мое
сердце
Y
me
llena
de
pasión
И
наполняешь
меня
страстью.
En
mi
pecho
se
arraiga
В
моей
груди
ты
укореняешься
Cada
día
que
amanece
С
каждым
новым
днем.
Siempre
está
aquí
en
mi
mente
Ты
всегда
в
моих
мыслях,
Es
mi
desesperación
Ты
— мое
отчаяние.
Aunque
le
digan
la
otra
Пусть
тебя
называют
"другой",
Nunca
podrán
desplazarla
Никто
никогда
не
сможет
заменить
тебя.
Se
entrega
a
mí
en
cuerpo
y
alma
Ты
отдаешься
мне
душой
и
телом,
Sin
medir
reservas
y
a
cambio
de
nada
Ничего
не
требуя
взамен.
Ella
me
alegra
la
vida
Ты
радуешь
мою
жизнь,
Cuando
la
traigo
amargada
Когда
мне
горько.
Más
que
mi
amante,
es
mi
amiga
Ты
больше,
чем
любовница,
ты
— моя
подруга,
Y
haciendo
el
amor
no
la
cambio
por
nada
И
занимаясь
любовью,
я
ни
на
что
тебя
не
променяю.
- ¡Ay,
mamacita!
- Ох,
красотка!
Tal
vez
yo
sea
injusto
Возможно,
я
поступаю
несправедливо,
Mi
Dios
va
a
castigarme
Мой
Бог
меня
накажет.
Si
en
ella
encontré
el
gusto,
la
dicha
y
el
placer
Ведь
в
тебе
я
нашел
радость,
счастье
и
наслаждение.
Se
ganó
mi
cariño
Ты
завоевала
мою
любовь,
Ella
sabe
valorarme
Ты
умеешь
меня
ценить.
Intimamente,
sabe
el
amor
cómo
ha
de
ser
В
глубине
души
ты
знаешь,
какой
должна
быть
любовь.
Con
su
piel
me
seduce
Твоя
кожа
соблазняет
меня,
Desnuda
me
enloquece
Раздетая,
ты
сводишь
меня
с
ума.
El
corazón
me
alegra
Ты
радуешь
мое
сердце
Y
me
llena
de
pasión
И
наполняешь
меня
страстью.
En
mi
pecho
se
arraiga
В
моей
груди
ты
укореняешься
Cada
día
que
amanece
С
каждым
новым
днем.
Siempre
está
aquí
en
mi
mente
Ты
всегда
в
моих
мыслях,
Es
mi
desesperación
Ты
— мое
отчаяние.
Aunque
le
digan
la
otra
Пусть
тебя
называют
"другой",
Nunca
podrán
desplazarla
Никто
никогда
не
сможет
заменить
тебя.
Se
entrega
a
mí
en
cuerpo
y
alma
Ты
отдаешься
мне
душой
и
телом,
Sin
medir
reservas
y
a
cambio
de
nada
Ничего
не
требуя
взамен.
Ella
me
alegra
la
vida
Ты
радуешь
мою
жизнь,
Cuando
la
traigo
amargada
Когда
мне
горько.
Más
que
mi
amante,
es
mi
amiga
Ты
больше,
чем
любовница,
ты
— моя
подруга,
Y
haciendo
el
amor
no
la
cambio
por
nada...
И
занимаясь
любовью,
я
ни
на
что
тебя
не
променяю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Hurtado Larrahondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.