El Andariego - Bebo Porque Si - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Andariego - Bebo Porque Si




Bebo Porque Si
I Drink Because I Want To
Por una decepción en el amor,
After love disappointed me,
Fue que tome mis primeros tragos,
I drank my first drinks,
Bebí tanto y la vieja se me olvido,
I drank so much that my ex was forgotten,
Pero a el trago me quedó gustando.
But I still liked drinking.
Ahora me invento cualquier disculpita,
Now I make up any excuse,
Que me sirva para seguir tomando
That serves me to keep drinking,
Ahora bebo porque si, también bebo porque no,
Now I drink because I want to, I also drink because I don't want to,
Aburrido o contento, bebiendo mantengo yo,
Bored or happy, I drink to keep going,
Aguardientico, cervecita, tequila, guarapo y ron,
Aguardientico, beer, tequila, guarapo, and rum,
Despechado y enamorado, con gusto los tomo yo.
Heartbroken or in love, I enjoy them.
Ayyy amacita, sírvalo sírvalo
Ayyy babe, pour it, pour it
No volví acordarme más de aquella ingrata,
I didn't remember that ungrateful woman,
Creo que tampoco suspire por verla
I don't think I sighed to see her either.
Y si algún día me vuelvo a enamorar
And if I ever fall in love again,
Y tengo que olvidar será con una borrachera.
And I have to forget it will be with a hangover.
Ahora bebo porque si, también bebo porque no,
Now I drink because I want to, I also drink because I don't want to,
Aburrido o contento, bebiendo mantengo yo,
Bored or happy, I drink to keep going,
Aguardientico cervecita, tequila, guarapo y ron,
Aguardientico beer, tequila, guarapo, and rum,
Despechado y enamorado, con gusto los tomo yo.
Heartbroken or in love, I enjoy them.
Ahora bebo porque si, también bebo porque no,
Now I drink because I want to, I also drink because I don't want to,
Aburrido o contento, bebiendo mantengo yo,
Bored or happy, I drink to keep going,
Aguardientico cervecita, tequila, guarapo y ron,
Aguardientico beer, tequila, guarapo, and rum,
Esos curan los dolores, también las penas de amor
They heal the pain too, the sorrows of love





Writer(s): Carlos Andrés Baldes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.