Paroles et traduction El Andariego - Busco Otro Amor
Busco Otro Amor
I'm Looking for Another Love
Yo
voy
buscando
entre
mujeres
un
cariño
I'm
searching
for
a
woman's
love
and
care
Que
entre
sus
brazos
me
apasione
como
un
niño
In
whose
arms
I
can
act
like
a
child
Que
entre
ella
y
yo
para
el
amor
no
haya
fronteras
There
will
be
no
limits
to
our
love
Para
arrancarle
esta
rutina
a
mi
destino
So
that
I
can
break
free
from
the
monotony
Quiero
beber
el
néctar
de
otros
labios
I
want
to
drink
the
nectar
from
other
lips
Quiero
pasar
hoy
la
noche
en
otro
nido
I
want
to
spend
tonight
in
another's
bed
Por
que
tus
manos
se
cansaron
de
abrazarme
Because
your
arms
have
tired
of
holding
me
Y
a
qui
en
mi
lecho
solo
queda
un
gran
vacío
And
now
there's
only
emptiness
in
my
bed
Por
que
insistir
si
de
mi
amor
no
quieres
nada
Why
insist
if
my
love
means
nothing
to
you?
Si
es
que
en
tu
cuerpo
no
queda
calor
ni
frio
If
there's
not
a
spark,
not
even
a
flicker
Busco
un
amor
que
este
conmigo
en
el
verano
I'm
looking
for
a
love
to
share
the
summer
with
Busco
un
amor
que
en
el
invierno
sea
mi
abrigo
Looking
for
a
love
who
will
be
my
shelter
in
the
coldness
of
winter
Quiero
un
amor
que
sepa
amar
I
want
a
love
who
knows
how
to
love
Y
que
se
entregue
de
verdad
And
who
will
give
themselves
fully
Y
esta
ansiedad
pueda
calmar
con
su
cariño
And
who
can
ease
this
restlessness
with
their
affection
Por
otro
amor
quiero
brindar
It's
for
another
love
that
I
want
to
drink
a
toast
A
si
yo
tenga
que
empezar
Even
if
I
have
to
start
over
Volver
amar
pero
ser
bien
correspondido
To
love
again,
but
this
time
to
be
truly
loved
in
return
Porque
a
mi
cuerpo
no
he
podido
acostumbrarlo
Because
I
haven't
been
able
to
get
used
to
it
Ni
controlar
este
deseo
I
can't
control
this
desire
Que
martirio
What
a
torment!
Pues
la
rutina
con
el
tiempo
hicieron
daño
After
a
while,
the
daily
grind
started
to
take
its
toll
Hoy
solo
queda
el
desconsuelo
y
el
olvido
Now
all
that's
left
is
desolation
and
oblivion
Busco
un
amor
que
este
conmigo
en
el
verano
I'm
looking
for
a
love
to
share
the
summer
with
Quiero
un
amor
que
en
el
invierno
sea
mi
abrigo
Looking
for
a
love
who
will
be
my
shelter
in
the
coldness
of
winter
Quiero
un
amor
que
sepa
amar
I
want
a
love
who
knows
how
to
love
Y
que
se
entregue
de
verdad
And
who
will
give
themselves
fully
Y
esta
ansiedad
pueda
calmar
con
su
cariño
And
who
can
ease
this
restlessness
with
their
affection
Por
otro
amor
quiero
bridar
It's
for
another
love
that
I
want
to
drink
a
toast
A
si
yo
tenga
que
empezar
Even
if
I
have
to
start
over
Volver
amar
pero
ser
bien
correspondido
To
love
again,
but
this
time
to
be
truly
loved
in
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iroldo Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.