El Andariego - Cruz De Dolor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Andariego - Cruz De Dolor




Cruz De Dolor
Cross of Pain
Por favor no me digas adiós
Please do not say goodbye to me
El silencio es mejor que una cruel despedida
Silence is better than a cruel farewell
Ve con Dios tal vez sea lo mejor separarnos tu y yo
Go with God, maybe it is best for us to part
Sin rencores ni herida
Without grudges or wounds
Morirá aquí en mi corazón
Here in my heart, it will die
Una pobre ilusión que se aleja contigo
A poor illusion that fades away with you
Quedará de lo que antes fue amor
There will be left of what once was love
Una cruz de dolor señalando tu olvido
A cross of pain signifying your forgetfulness
Sin esperanza me dejas
Without hope you leave me
Si es que tu te alejas para no volver
If you leave, never to return
Oye de mi alma esta queja
Hear this lament of my soul
Regresa regresa te pido mujer
Come back, come back, I beg you, woman
Pero si estás decidida
But if you are determined
A proseguir tu partida
To continue your departure
Yo te sabré comprender
I will know how to understand you
Y aunque te lleves mi vida
And though you take my life
En esta cruel despedida
In this cruel goodbye
Yo te perdono mujer
I forgive you, woman
Por favor no me guardes rencor
Please do not hold a grudge against me
Te lo pido por Dios
I ask you for God's sake
No agrandes esta herida
Do not widen this wound
Es mejor que si hubo un gran amor
It is better that if there was a great love
No aumentes el dolor que me da tu partida
Do not increase the pain that your departure gives me
Morirá aquí en mi corazón
Here in my heart, it will die
Una pobre ilusión que se aleja contigo
A poor illusion that fades away with you
Quedará de lo que antes fue amor
There will be left of what once was love
Una cruz de dolor señalando tu olvido
A cross of pain signifying your forgetfulness
Sin esperanza me dejas
Without hope you leave me
Si es que tu te alejas para no volver
If you leave, never to return
Oye de mi alma esta queja
Hear this lament of my soul
Regresa regresa te pido mujer
Come back, come back, I beg you, woman
Pero si estás decidida
But if you are determined
A proseguir tu partida
To continue your departure
Yo te sabré comprender
I will know how to understand you
Y aunque te lleves mi vida
And though you take my life
En esta cruel despedida
In this cruel goodbye
Yo te perdono mujer
I forgive you, woman





Writer(s): Jose Linares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.