Paroles et traduction El Andariego - Cuarto De Hora
Cuarto De Hora
Четверть часа
Si
pensaste
algún
día
coger
el
cielo
Если
ты
думала
хоть
когда-нибудь
достать
до
небес,
Te
equivocaste
ahora
ves
que
no
es
así
Ты
ошибалась,
теперь
видишь,
что
это
не
так.
Te
diste
cuenta
la
careta
que
traía
Ты
поняла,
какую
маску
я
носил.
No
es
ese
hombre
así
como
lo
describías
Я
не
тот
мужчина,
каким
ты
меня
описывала,
Ser
amoroso
y
te
ponía
en
un
altar
Любящим,
ставящим
тебя
на
пьедестал.
Te
diste
cuente
pero
tarde
por
que
ahora
Ты
поняла,
но
слишком
поздно,
потому
что
теперь
Nada
me
importa
de
tu
vida
y
si
estás
sola
Мне
все
равно,
что
с
твоей
жизнью,
и
если
ты
одинока,
Es
tu
problema
no
tengo
por
que
escuchar
Это
твоя
проблема,
мне
незачем
тебя
слушать.
Se
te
acabó
ese
cuarto
de
hora
Твои
четверть
часа
истекли.
El
no
te
da
ni
ya
te
ofrece
lo
de
antes
Я
тебе
больше
не
даю
и
не
предлагаю
того,
что
раньше.
Ese
amor
que
pensaste
que
iba
a
durar
Та
любовь,
которая,
как
ты
думала,
будет
вечной,
Se
te
acabó,
se
te
acabo
no
dio
pa'
más
Истекла,
истекла,
на
большее
не
хватило.
Se
te
acabó
ese
cuarto
de
hora
Твои
четверть
часа
истекли.
Y
fue
muy
corto
el
tiempo
que
tu
disfrutaste
И
очень
коротко
было
время,
которым
ты
наслаждалась.
Ni
siquiera
pudo
hacerte
a
ti
volar
Я
даже
не
смог
заставить
тебя
летать.
Se
le
acabo,
se
le
acabo
no
dio
pa'
más
Истекло,
истекло,
на
большее
не
хватило.
Ahora
vives
infeliz
y
desdichada
Теперь
ты
живешь
несчастной
и
обездоленной,
Y
tu
fachada
de
pronto
se
derrumbó
И
твой
фасад
внезапно
рухнул.
Descubriste
la
careta
que
traía
Ты
обнаружила
маску,
которую
я
носил.
No
es
ese
hombre
así
como
lo
describías
Я
не
тот
мужчина,
каким
ты
меня
описывала,
Bien
amoroso
y
te
ponía
en
un
altar
Любящим,
ставящим
тебя
на
пьедестал.
Te
diste
cuente
pero
tarde
por
que
ahora
Ты
поняла,
но
слишком
поздно,
потому
что
теперь
Nada
me
importa
de
tu
vida
y
si
estás
sola
Мне
все
равно,
что
с
твоей
жизнью,
и
если
ты
одинока,
Es
tu
problema
y
tengo
por
que
escuchar
Это
твоя
проблема,
и
мне
незачем
тебя
слушать.
Se
te
acabó
ese
cuarto
de
hora
Твои
четверть
часа
истекли.
El
no
te
da
ni
ya
te
ofrece
lo
de
antes
Я
тебе
больше
не
даю
и
не
предлагаю
того,
что
раньше.
Ese
amor
que
pensaste
que
iba
a
durar
Та
любовь,
которая,
как
ты
думала,
будет
вечной,
Se
te
acabó,
se
te
acabo
no
dio
pa'
más
Истекла,
истекла,
на
большее
не
хватило.
Se
te
acabó
ese
cuarto
de
hora
Твои
четверть
часа
истекли.
Y
fue
muy
corto
el
tiempo
que
tu
disfrutaste
И
очень
коротко
было
время,
которым
ты
наслаждалась.
Ni
siquiera
pudo
hacerte
a
ti
volar
Я
даже
не
смог
заставить
тебя
летать.
Se
le
acabo,
se
le
acabo
no
dio
pa'
más
Истекло,
истекло,
на
большее
не
хватило.
Ni
siquiera
pudo
hacerte
a
ti
volar
Я
даже
не
смог
заставить
тебя
летать.
Se
le
acabo
se
le
acabo
no
dio
pa'
más
Истекло,
истекло,
на
большее
не
хватило.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Andariego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.