El Andariego - Despojos De Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Andariego - Despojos De Amor




Despojos De Amor
Обломки любви
Como dos hojas que el viento a la deriva dejó
Как два листа, что ветер унес прочь,
Como dos pétalos muertos así quedamos y yo...
Как два увядших лепестка, остались мы с тобой...
Como la espuma del río...
Как пена речная...
Que en el caudal se extinguió
Что в потоке исчезла,
Tu fiel cariño y el mio en el olvido quedó...
Твоя любовь и моя в забвении канули...
Tu fiel cariño y el mio en el olvido quedó...
Твоя любовь и моя в забвении канули...
Aquel amor tan ferviente que entre los dos floreció
Та любовь пылкая, что между нами цвела,
Hoy son heridas latentes negros despojos de amor
Сегодня раны скрытые, черные обломки любви.
Fueron tus besos tan dulces llamas de ardiente pasión
Твои поцелуи были так сладки, пламенем жгучей страсти,
Que hoy para siempre se hunden en las sombras de un adiós
Что сегодня навсегда тонут в тенях прощания.
Que hoy para siempre se hunden en las sombras de un adiós
Что сегодня навсегда тонут в тенях прощания.
Quietos están los recuerdos de aquellas horas de ayer
Застыли воспоминания о тех былых часах,
Vano es querer removerlos cuando es difícil volver
Тщетно пытаться ворошить их, когда так трудно вернуться
A renovar las promesas de aquella tarde feliz
И обновить обещания того счастливого вечера,
Cuando juro enternecida nunca olvidarse de mi
Когда ты клялась, растроганная, никогда меня не забывать.
Cuando juro enternecida nunca olvidarse de mi
Когда ты клялась, растроганная, никогда меня не забывать.
Aquel amor tan ferviente que entre los dos floreció
Та любовь пылкая, что между нами цвела,
Hoy son heridas latentes negros despojos de amor
Сегодня раны скрытые, черные обломки любви.
Fueron tus besos tan dulces llamas de ardiente pasión
Твои поцелуи были так сладки, пламенем жгучей страсти,
Que hoy para siempre se hunden en las sombras de un adiós
Что сегодня навсегда тонут в тенях прощания.
Que hoy para siempre se hunden en las sombras de un adiós
Что сегодня навсегда тонут в тенях прощания.





Writer(s): Juan Carlos Hurtado Larrahondo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.