Paroles et traduction El Andariego - Dos Días
Si
no
tienes
nada,
nadie
viene
a
darte,
If
you
have
nothing,
nobody
wants
to
give
you
anything,
Y
si
tienes
mucho
te
han
de
idolatrar
But
if
you
have
a
lot,
they
worship
you.
Es
la
hipocresia,
del
mundo
implacable
It
is
the
hypocrisy
of
the
ruthless
world,
La
vil
injusticia
de
la
humanidad
sin
mirar
que
muertos
The
vile
injustice
of
humanity,
Quedamos
iguales
Not
seeing
that
we
are
all
equal
in
death.
Porque
a
un
mismo
sitio
vamos
a
parar.
Because
we
all
go
to
the
same
place.
Por
eso
en
mi
caso,
yo
vivo
el
momento,
That's
why
I
live
in
the
moment,
Disfruto
la
noche
y
el
dia
que
se
va
I
enjoy
the
night
and
the
day.
Limpio
vine
al
mundo
y
limpio
me
marcho
I
came
into
the
world
clean
and
I
will
leave
clean,
Solo
lo
que
goze
me
voy
a
llevar
I
will
only
take
with
me
what
I
have
enjoyed.
No
llevo
dinero,
ni
amores
ni
encantos
I
carry
no
money,
no
love,
no
charm,
Si
algun
dia
la
muerte
me
viene
a
buscar.
If
death
comes
looking
for
me
one
day.
Se
que
tengo
seguros
dos
dias
I
know
I
have
two
days
for
sure,
Es
la
triste
y
la
cruel
realidad
It's
the
sad
and
cruel
reality,
El
primer
dia
cuando
vine
al
mundo
The
first
day
when
I
came
into
the
world
Y
el
segundo
cuando
he
de
marchar
And
the
second
when
I
have
to
leave,
Para
siempre
en
un
sueño
profundo
Forever
in
a
deep
sleep,
Donde
Dios
me
lleve
a
descansar
Where
God
takes
me
to
rest.
Familiares
amores
y
amigos
Family,
love,
and
friends,
En
la
tumba
me
van
a
olvidar
They
will
forget
me
in
the
grave.
Por
eso
en
mi
caso
yo
vivo
el
momento
That's
why
I
live
in
the
moment,
Disfruto
la
noche
y
el
dia
que
se
va
I
enjoy
the
night
and
the
day
that
goes
away.
Limpio
vine
al
mundo
y
limpio
me
marcho
I
came
into
the
world
clean
and
I
will
leave
clean,
Solo
lo
que
goze
me
voy
a
llevar
I
will
only
take
with
me
what
I
have
enjoyed.
No
llevo
dinero
ni
amores
ni
encantos
I
carry
no
money,
no
love,
no
charm,
Si
algun
dia
la
muerte
me
viene
a
buscar.
If
death
comes
looking
for
me
one
day.
Se
que
tengo
seguros
dos
dias
I
know
I
have
two
days
for
sure,
Es
la
triste
y
la
cruel
realidad
It's
the
sad
and
cruel
reality,
El
primer
dia
cuando
vine
al
mundo
The
first
day
when
I
came
into
the
world,
Y
el
segundo
cuando
he
de
marchar
And
the
second
when
I
have
to
leave,
Para
siempre
en
un
sueño
profundo
Forever
in
a
deep
sleep,
Donde
Dios
me
lleve
a
descansar
Where
God
takes
me
to
rest.
Familiares
amores
y
amigos
Family,
love,
and
friends,
En
la
tumba
me
van
a
olvidar.
They
will
forget
me
in
the
grave.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Hurtado Larrahondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.