Paroles et traduction El Andariego - Dos Días
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
tienes
nada,
nadie
viene
a
darte,
Если
у
тебя
ничего
нет,
никто
не
придет
отдавать,
Y
si
tienes
mucho
te
han
de
idolatrar
А
если
у
тебя
многое,
тебя
будут
обожать.
Es
la
hipocresia,
del
mundo
implacable
Такова
несправедливость
этого
мира,
La
vil
injusticia
de
la
humanidad
sin
mirar
que
muertos
Подлой
несправедливости
человечества,
которое
и
не
думает
о
том,
что
мертвые
Quedamos
iguales
Мы
все
равны.
Porque
a
un
mismo
sitio
vamos
a
parar.
Ведь
мы
все
идем
в
одно
и
то
же
место.
Por
eso
en
mi
caso,
yo
vivo
el
momento,
Поэтому
я
живу
одним
днем,
Disfruto
la
noche
y
el
dia
que
se
va
Наслаждаюсь
этой
ночью
и
этим
днем,
который
вот-вот
уйдет.
Limpio
vine
al
mundo
y
limpio
me
marcho
Я
чист
пришел
в
этот
мир,
чистым
и
уйду
Solo
lo
que
goze
me
voy
a
llevar
С
собой
заберу
только
то,
что
мне
принесло
радость
No
llevo
dinero,
ni
amores
ni
encantos
Ни
денег,
ни
любви,
ничего
привлекательного
Si
algun
dia
la
muerte
me
viene
a
buscar.
Оставлять
не
буду,
если
смерть
за
мной
придет.
Se
que
tengo
seguros
dos
dias
Знаю,
что
у
меня
гарантированно
есть
два
дня
Es
la
triste
y
la
cruel
realidad
Это
грустная
и
жестокая
реальность
El
primer
dia
cuando
vine
al
mundo
Первый
день,
когда
я
родился
Y
el
segundo
cuando
he
de
marchar
И
второй
день,
когда
я
покину
этот
мир
Para
siempre
en
un
sueño
profundo
И
погружусь
в
сон
навечно
Donde
Dios
me
lleve
a
descansar
Куда
меня
заберет
Господь,
чтобы
я
обрел
покой.
Familiares
amores
y
amigos
Родные,
любимые
и
друзья
En
la
tumba
me
van
a
olvidar
Забудут
меня
на
могиле
Por
eso
en
mi
caso
yo
vivo
el
momento
Поэтому
я
живу
одним
днем,
Disfruto
la
noche
y
el
dia
que
se
va
Наслаждаюсь
этой
ночью
и
этим
днем,
который
вот-вот
уйдет.
Limpio
vine
al
mundo
y
limpio
me
marcho
Я
чист
пришел
в
этот
мир,
чистым
и
уйду
Solo
lo
que
goze
me
voy
a
llevar
С
собой
заберу
только
то,
что
мне
принесло
радость
No
llevo
dinero
ni
amores
ni
encantos
Ни
денег,
ни
любви,
ничего
привлекательного
Si
algun
dia
la
muerte
me
viene
a
buscar.
Оставлять
не
буду,
если
смерть
за
мной
придет.
Se
que
tengo
seguros
dos
dias
Знаю,
что
у
меня
гарантированно
есть
два
дня
Es
la
triste
y
la
cruel
realidad
Это
грустная
и
жестокая
реальность
El
primer
dia
cuando
vine
al
mundo
Первый
день,
когда
я
родился
Y
el
segundo
cuando
he
de
marchar
И
второй
день,
когда
я
покину
этот
мир
Para
siempre
en
un
sueño
profundo
И
погружусь
в
сон
навечно
Donde
Dios
me
lleve
a
descansar
Куда
меня
заберет
Господь,
чтобы
я
обрел
покой.
Familiares
amores
y
amigos
Родные,
любимые
и
друзья
En
la
tumba
me
van
a
olvidar.
Забудут
меня
на
могиле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Hurtado Larrahondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.