Paroles et traduction El Andariego - El Lugar Que Tienes
El Lugar Que Tienes
The Place You Have
A
ti
te
doy
el
lugar
que
tienes
por
eso
eres
una
gran
señora
I
give
you
the
place
you
have
because
that's
why
you're
a
great
lady
En
cambio
yo
soy
un
gamin
que
se
amanece
On
the
other
hand
I'm
a
street
urchin
who
stays
out
all
night
Allá
en
la
calle
echando
whisky
y
dando
lora
There
in
the
street
drinking
whiskey
and
talking
nonsense
Pero
si
un
día
te
falto
como
hombre
But
if
one
day
I
fail
you
as
a
man
Y
no
te
cumplo
con
todos
mis
deberes
And
I
don't
fulfill
all
my
duties
to
you
Puedes
echarme
de
tu
casa
y
yo
comprendo
You
can
throw
me
out
of
your
house
and
I
understand
Porque
su
nunca
te
falte
se
lo
que
quieres
Because
I
will
never
fail
you,
that's
what
you
want
Porque
si
pongo
todo
no
hay
derecho
a
divertirme
Because
if
I
put
everything
into
it,
I
have
no
right
to
have
fun
Si
me
ves
trabajando
nunca
pones
un
problema
If
you
see
me
working,
you
never
make
a
problem
Pero
salgo
a
la
calle
tu
empiezas
a
atormentarme
But
when
I
go
out
into
the
street,
you
start
to
torment
me
Por
amor
no
hay
derecho
tener
mi
alma
prisionera
For
love,
you
have
no
right
to
keep
my
soul
a
prisoner
Contigo
todo
en
el
principio
fue
bonito
Everything
was
beautiful
with
you
at
the
beginning
Pero
yo
no
soy
tu
esclavo
gozare
hasta
que
me
mueraaa
But
I
am
not
your
slave,
I
will
enjoy
myself
until
I
die
Como
a
ti
todo
te
llega
tan
facilito
Since
everything
comes
so
easily
to
you
Nunca
piensas
cuanto
lucho
para
darte
lo
que
quieras
You
never
think
about
how
hard
I
work
to
give
you
what
you
want
Por
que
si
pongo
todo
no
hay
derecho
a
divertirme
Because
if
I
put
everything
into
it,
I
have
no
right
to
have
fun
Si
me
ves
trabajando
nunca
pones
un
problemaa
If
you
see
me
working,
you
never
make
a
problem
Pero
salgo
a
la
calle
tu
empiezas
a
atormentarme
But
when
I
go
out
into
the
street,
you
start
to
torment
me
Por
amor
no
hay
derecho
tener
mi
alma
prisioneraa
For
love,
you
have
no
right
to
keep
my
soul
a
prisoner
Contigo
todo
en
el
principio
fue
bonito
Everything
was
beautiful
with
you
at
the
beginning
Pero
yo
no
soy
tu
esclavo
gozare
hasta
que
me
mueraaa
But
I
am
not
your
slave,
I
will
enjoy
myself
until
I
die
Como
a
ti
todo
te
llega
tan
facilito
Since
everything
comes
so
easily
to
you
Nunca
piensas
cuanto
lucho
para
darte
lo
que
quieras.
You
never
think
about
how
hard
I
work
to
give
you
what
you
want.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Hurtado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.