Paroles et traduction El Andariego - Ella Quiere Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Quiere Conmigo
She Wants Me
Ella
quiere
conmigo,
que
le
de
mi
cariño
She
wants
me
to
give
her
my
love
Que
le
digo
palabras
bonitas
que
le
llegan
al
corazón
To
say
sweet
words
that
touch
her
heart
Que
se
siente
muy
sola,
necesita
mi
abrigo
She
says
she
feels
so
lonely,
and
needs
my
embrace
Me
besa
con
ansias
pidiéndome
a
gritos
que
le
haga
el
amor
She
kisses
me
passionately,
begging
me
to
make
love
to
her
Siempre
quiere
conmigo
She
always
wants
me
Que
nunca
quiere
estar
sola,
Dice
que
me
ama
y
me
adora
She
says
she
never
wants
to
be
alone;
she
loves
and
adores
me
Pero
yo
me
pregunto
si
me
quiere
de
corazón
But
I
wonder
if
she
truly
loves
me
Porque
yo
siento
lo
mismo,
Me
atrapa
y
me
desespera
Because
I
feel
the
same
way,
she
captivates
and
drives
me
wild
Me
llena
con
sus
caricias,
Me
vuelve
loco
haciendo
el
amor
She
fills
me
with
her
caresses,
drives
me
crazy
making
love
Y
de
mi
alma
un
lindo
momento
paz
y
alegría.
And
from
my
soul,
a
beautiful
moment
of
peace
and
joy.
Gozo
mi
vida
y
si
es
un
momento
pues
disfrute
I
enjoy
my
life;
if
it's
only
for
a
moment,
I'll
savor
it
El
mañana
no
se
sabe,
si
tengamos
esta
vida
Tomorrow
is
uncertain;
if
we
have
this
life
Y
por
si
acaso
se
marcha
me
llevo
todo
lo
que
goce
And
just
in
case
she
leaves,
I'll
take
with
me
all
that
I've
enjoyed
Si
yo
brindo
una
copa,
con
amor
y
alegría
If
I
raise
a
glass,
with
love
and
joy
Yo
brindo
por
la
vida
me
siento
feliz
no
pregunten
porque
I
toast
to
life;
I
feel
happy,
don't
ask
me
why
Si
yo
vivo
el
momento,
me
critica
la
envidia
If
I
live
in
the
moment,
envy
criticizes
me
Pero
nada
me
importa
no
voy
a
cambiar
mi
forma
de
ser
But
I
don't
care;
I
won't
change
my
way
of
being
Si
ella
quiere
conmigo...
If
she
wants
me...
Que
nunca
quiere
estar
sola,
Dice
que
me
ama
y
me
adora
She
says
she
never
wants
to
be
alone;
she
loves
and
adores
me
Pero
yo
me
pregunto
si
me
quiere
de
corazón
But
I
wonder
if
she
truly
loves
me
Porque
yo
siento
lo
mismo,
Me
atrapa
y
me
desespera
Because
I
feel
the
same
way,
she
captivates
and
drives
me
wild
Me
llena
con
sus
caricias,
Me
vuelve
loco
haciendo
el
amor
She
fills
me
with
her
caresses,
drives
me
crazy
making
love
Y
de
mi
alma
un
lindo
momento
paz
y
alegría.
And
from
my
soul,
a
beautiful
moment
of
peace
and
joy.
Gozo
mi
vida
y
si
es
un
momento
pues
disfrute
I
enjoy
my
life;
if
it's
only
for
a
moment,
I'll
savor
it
El
mañana
no
se
sabe,
si
tengamos
esta
vida
Tomorrow
is
uncertain;
if
we
have
this
life
Y
por
si
acaso
se
marcha
me
llevo
todo
lo
que
goce
And
just
in
case
she
leaves,
I'll
take
with
me
all
that
I've
enjoyed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Andariego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.