El Andariego - Entre La Espada Y La Pared - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Andariego - Entre La Espada Y La Pared




Entre La Espada Y La Pared
Between the Sword and the Wall
Que dilema tan grande es mi vida
What a great dilemma my life is
A mi amante no puedo dejar
I can't leave my lover
Ni a mi esposa si es mi preferida
Nor my wife, if she's my favorite
Y esta pena me quiere matar
And this penalty is killing me
Si las dos se han metido en mi vida
If they both got into my life
Y ya mas mentiras no puedo sacar
And I can't make up any more lies
Siempre me atormento cuando me reclaman
I always torment myself when they claim me
Que de dónde vienes y pa' donde vas
Where do you come from and where are you going?
Se que me reprochan es porque me aman
I know they blame me because they love me
Su sexto sentido me va a delatar
Their sixth sense will give me away
Se que han de decirme algún día que me vaya
I know they'll tell me to leave me someday
Ya tienen sospechas ya no aguanto más
They already have suspicions, I can't take it anymore
Me siento un pobre diablo entre la espada y la pared
I feel like a poor devil between a rock and a hard place
Vivir con dos amores me presiona no hay sentido
Living with two loves is pressuring me, it doesn't make sense
Las dos piensan que un hombre es para una sola mujer
They both think that a man is for one woman only
Pero es que conformarme con una no he podido
But I couldn't settle for one
Y aunque ya estoy caído estoy cumpliendo mi deber
And although I'm already fallen, I'm doing my duty
Yo se que un día se enfrentan ya se que estoy perdido
I know that one day they will face each other, I know that I am lost
Decidir o mi esposa o mi amante
Decide on my wife or my lover
Pues me toca mentirle a las dos
Well, it's my turn to lie to them both
Si me dan su pasión incitante
If they give me their exciting passion
Y al final no se cual es mejor
And in the end, I don't know which is better
Si me dejan no se si me aguante
If they leave me, I don't know if I can handle it
Vivir la tristeza de su desamor
Living the sadness of their heartbreak
Me siento un pobre diablo entre la espada y la pared
I feel like a poor devil between a rock and a hard place
Vivir con dos amores me presiona no hay sentido
Living with two loves is pressuring me, it doesn't make sense
Las dos piensan que un hombre es para una sola mujer
They both think that a man is for one woman only
Pero es que conformarme con una no he podido
But I couldn't settle for one
Y aunque ya estoy caído estoy cumpliendo mi deber
And although I'm already fallen, I'm doing my duty
Yo se que un día se enfrentan ya se que estoy perdido
I know that one day they will face each other, I know that I am lost





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.