El Andariego - Eres Quien Me Lastima - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Andariego - Eres Quien Me Lastima




Eres Quien Me Lastima
Ты та, кто причиняет мне боль
Estoy extrañando todo lo que hice contigo mi amor aquel día
Я скучаю по всему, что делал с тобой, моя любовь, в тот день
Cuando me diste tu cuerpo, tu besos, caricias haciendo el amor
Когда ты отдала мне свое тело, свои поцелуи, ласки, занимаясь любовью
Tu mano arañó mi espalda cierto es que deprisa llegaste a mi vida
Твоя рука царапала мою спину, правда в том, что ты быстро ворвалась в мою жизнь
Pero dejaste tus huellas por siempre grabadas en mi corazón
Но ты оставила свой след навсегда, запечатленный в моем сердце
Eres quien me hace vibrar mi paz, mi alegría
Ты та, кто заставляет меня трепетать, мой мир, моя радость
Eres quien trajo a mi vida tanta pasión
Ты та, кто принесла в мою жизнь столько страсти
Pero me mata tu ausencia no tengo vida
Но меня убивает твое отсутствие, я не живу без тебя
Eres tu quien me lastima mi corazón
Это ты причиняешь боль моему сердцу
Sufro por ti noche y día
Я страдаю по тебе день и ночь
Veo la gente que pasa y a ti no te veo cruzar ni la esquina
Я вижу, как проходят люди, но не вижу тебя, даже на углу улицы
Mientras que yo en la cantina me pierdo en las copas solo por tu amor
А я в баре теряюсь в бокалах только из-за твоей любви
Desde el día en que me dejaste no tengo sosiego, dañaste mi vida
С того дня, как ты меня оставила, у меня нет покоя, ты разрушила мою жизнь
Solo tu puedes curarme, a todas mis heridas calmar mi dolor
Только ты можешь исцелить меня, залечить все мои раны, успокоить мою боль
Porque te sigo esperando con las mismas ganas como el primer día
Потому что я все еще жду тебя с тем же желанием, как в первый день
No me importa que me duela yo espero que vuelvas a darme tu amor
Мне все равно, что мне больно, я надеюсь, что ты вернешься, чтобы подарить мне свою любовь
Eres quien me hace vibrar mi paz, mi alegría
Ты та, кто заставляет меня трепетать, мой мир, моя радость
Eres quien trajo a mi vida tanta pasión
Ты та, кто принесла в мою жизнь столько страсти
Pero me mata tu ausencia no tengo vida
Но меня убивает твое отсутствие, я не живу без тебя
Eres tu quien me lastima mi corazón
Это ты причиняешь боль моему сердцу
Sufro por ti noche y día
Я страдаю по тебе день и ночь





Writer(s): Juan Carlos Hurtado Larrahondo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.