El Andariego - He Tomado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Andariego - He Tomado




He Tomado
Я пил
He tomado sin descanso
Я пил без отдыха,
Emborrachando mi cuerpo
Опьяняя свое тело.
Mi corazón no ha podido olvidar
Мое сердце не может забыть.
El licor no calma penas cuando son penas de amor
Ликер не успокаивает боль, когда это боль любви.
Más se vienen los recuerdos y duele es el corazón
Только воспоминания нахлынывают, и сердце болит.
Para qué seguir buscando con el licor olvidarte
Зачем продолжать пытаться забыть тебя с помощью ликера,
Si cada que estoy borracho más de ti he de acordarme
Если каждый раз, когда я пьян, я вспоминаю о тебе еще больше?
Si no dejo de pensarte yo qué haré para olvidarte
Если я не перестану думать о тебе, что мне делать, чтобы забыть тебя?
Para que seguir tomando con el recuerdo destrozarme
Зачем продолжать пить, разрушая себя воспоминаниями?
Piensas que no te amo no imaginas lo que siento
Ты думаешь, что я тебя не люблю, ты не представляешь, что я чувствую.
En mis días te extraño y duele que me condenes a extrañarte
Я скучаю по тебе каждый день, и мне больно, что ты обрекаешь меня на тоску по тебе.
El corazón maquina este duro sentimiento
Сердце изнывает от этого тяжелого чувства.
Tu pelo tu mirada hasta tu caminar
Твои волосы, твой взгляд, даже твоя походка.
Extraño tus besos conciliar mi sueño es imposible
Я скучаю по твоим поцелуям, уснуть невозможно,
Porque extraño toda tu forma de amar
Потому что я скучаю по всей твоей любви.
Para qué seguir buscando con el licor olvidarte
Зачем продолжать пытаться забыть тебя с помощью ликера,
Si cada que estoy borracho más de ti he de acordarme
Если каждый раз, когда я пьян, я вспоминаю о тебе еще больше?
Si no dejo de pensarte yo qué haré para olvidarte
Если я не перестану думать о тебе, что мне делать, чтобы забыть тебя?
Para que seguir tomando con el recuerdo destrozarme
Зачем продолжать пить, разрушая себя воспоминаниями?
Piensas que no te amo no imaginas lo que siento
Ты думаешь, что я тебя не люблю, ты не представляешь, что я чувствую.
En mis días te extraño y duele que me condenes a extrañarte
Я скучаю по тебе каждый день, и мне больно, что ты обрекаешь меня на тоску по тебе.
Y he tomado
И я пил.





Writer(s): El Andariego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.