Paroles et traduction El Andariego - La Celosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
siempre
pensando
en
la
otra
И
ты
всегда
думаешь
о
другой,
La
otra
que
dices
que
yo
tengo
О
той
другой,
которая,
как
ты
говоришь,
у
меня
есть,
Que
un
amor
clandestino,
nos
quiere
separar
Что
тайная
любовь
хочет
нас
разлучить.
Siempre
imaginas
que
roban
tu
cariño
Ты
всегда
воображаешь,
что
кто-то
крадет
твою
любовь,
Y
que
en
nuestro
camino,
siempre
se
va
a
cruzar
И
что
на
нашем
пути
она
всегда
будет
встречаться.
Tu
eres
mi
vida
y
tu
eres
quien
la
nombra
Ты
— моя
жизнь,
и
ты
та,
кто
ее
упоминает,
La
ves
hasta
en
la
sombra,
deja
tu
necedad
Ты
видишь
ее
даже
в
тени,
оставь
свою
глупость.
No
te
das
cuenta
que
siempre
estoy
contigo
Ты
не
понимаешь,
что
я
всегда
с
тобой,
Brindándote
cariño,
mi
amor
y
bienestar
Даря
тебе
любовь,
мою
любовь
и
благополучие.
Tu
ves
fantasmas
por
todo
mi
camino
Ты
видишь
призраков
на
всем
моем
пути,
De
tanto
que
me
juzgas,
algún
día
va
a
pasar
От
того,
что
ты
меня
судишь,
что-то
однажды
случится.
No
te
inspiro
confianza
es
por
celosa
Я
не
внушаю
тебе
доверия,
потому
что
ты
ревнива,
Con
tantas
penas,
que
si
me
haces
pasar
Со
всеми
этими
страданиями,
которые
ты
заставляешь
меня
переживать.
Tus
arrebatos
me
colman
la
paciencia
Твои
вспышки
гнева
исчерпывают
мое
терпение,
Siempre
es
de
dónde
vienes
y
que
pa'
dónde
vas
Ты
всегда
спрашиваешь,
откуда
я
иду
и
куда.
Ya
me
tortura
tu
negra
desconfianza
Меня
уже
мучает
твое
черное
недоверие,
Pues
yo
no
soy
de
palo
Ведь
я
не
деревянный,
Te
arreglas
o
te
vas
Или
ты
меняешься,
или
уходишь.
Tu
eres
mi
vida
y
tu
eres
quien
la
nombra
Ты
— моя
жизнь,
и
ты
та,
кто
ее
упоминает,
La
ves
hasta
en
la
sombra,
deja
tu
necedad
Ты
видишь
ее
даже
в
тени,
оставь
свою
глупость.
No
te
das
cuenta
que
siempre
estoy
contigo
Ты
не
понимаешь,
что
я
всегда
с
тобой,
Brindándote
cariño,
mi
amor
y
bienestar
Даря
тебе
любовь,
мою
любовь
и
благополучие.
Tu
ves
fantasmas
por
todo
mi
camino
Ты
видишь
призраков
на
всем
моем
пути,
De
tanto
que
me
juzgas,
algún
día
va
a
pasar
От
того,
что
ты
меня
судишь,
что-то
однажды
случится.
No
te
inspiro
confianza
es
por
celosa
Я
не
внушаю
тебе
доверия,
потому
что
ты
ревнива,
Con
tantas
penas,
que
si
me
haces
pasar
Со
всеми
этими
страданиями,
которые
ты
заставляешь
меня
переживать.
Tus
arrebatos
me
colman
la
paciencia
Твои
вспышки
гнева
исчерпывают
мое
терпение,
Siempre
es
de
dónde
vienes
y
que
pa'
dónde
vas
Ты
всегда
спрашиваешь,
откуда
я
иду
и
куда.
Ya
me
tortura
tu
negra
desconfianza
Меня
уже
мучает
твое
черное
недоверие,
Pues
yo
no
soy
de
palo
Ведь
я
не
деревянный,
Te
arreglas
o
te
vas
Или
ты
меняешься,
или
уходишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.