El Andariego - La Misma Pena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Andariego - La Misma Pena




La Misma Pena
Та же боль
La que si me ama la tengo a mi lado
Та, что любит меня, рядом со мной,
Y la que yo quiero se aleja de mi
А та, которую люблю я, уходит от меня.
Se bien que se burla al verme enamorado
Я знаю, что она смеётся, видя меня влюблённым,
Y yo como un tonto solo hago sufrir
А я, как дурак, лишь заставляю себя страдать.
Este es mi destino tan cruel que tortura
Такова моя судьба, такая жестокая пытка,
Sabiendo que hay otra y se muere por mi
Зная, что есть другая, которая умирает по мне.
Pero mi desprecio es su cruel amargura
Но мое презрение её жестокая горечь,
Es la misma pena que me tocó a mi
Это та же боль, что постигла меня.
Sufre mi desprecio es su cruel amargura
Она страдает от моего презрения, это её жестокая горечь,
Es la misma pena que me tocó a mi
Это та же боль, что постигла меня.
Por que Dios nos hizo desiguales
Почему Бог создал нас такими разными,
Unos gozan y otros a sufrir
Одни наслаждаются, а другие страдают.
La que tiene el remedio a mis males
Та, что имеет лекарство от моих бед,
Ni siquiera se apiada de mi
Даже не жалеет меня.
Yo tambien tengo como curarle
Я тоже могу исцелить
El dolor a quien sufre por mi
Боль той, кто страдает по мне,
Pero igual nada siento al mirarle
Но я ничего не чувствую, глядя на неё,
Que tristeza la vida es así
Какая печаль, такова жизнь.
La que me demuestra su amor verdadero
Та, что показывает мне свою настоящую любовь
Y hasta me asegura hacerme muy feliz
И даже уверяет, что сделает меня очень счастливым,
No se ha dado cuenta que por otra muero
Не понимает, что я умираю по другой,
Estamos ligados los dos ha sufrir
Мы оба обречены страдать.
Este es mi destino tan cruel que tortura
Такова моя судьба, такая жестокая пытка,
Sabiendo que hay otra y se muere por mi
Зная, что есть другая, которая умирает по мне.
Pero mi desprecio es su cruel amargura
Но мое презрение её жестокая горечь,
Es la misma pena que me tocó a mi
Это та же боль, что постигла меня.
Sufre mi desprecio es su cruel amargura
Она страдает от моего презрения, это её жестокая горечь,
Es la misma pena que me tocó a mi
Это та же боль, что постигла меня.
Por que Dios nos hizo desiguales
Почему Бог создал нас такими разными,
Unos gozan y otros a sufrir
Одни наслаждаются, а другие страдают.
La que tiene el remedio a mis males
Та, что имеет лекарство от моих бед,
Ni siquiera se apiada de mi
Даже не жалеет меня.
Yo tambien tengo como curarle
Я тоже могу исцелить
El dolor a quien sufre por mi
Боль той, кто страдает по мне,
Pero igual nada siento al mirarle
Но я ничего не чувствую, глядя на неё,
Que tristeza la vida es así
Какая печаль, такова жизнь.





Writer(s): El Andariego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.