Paroles et traduction El Andariego - La Vida Es Un Baile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Es Un Baile
Life Is A Dance
Para
qué
andar
de
prisa
en
la
vida
Why
rush
through
life,
my
love,
Si
uno
no
sabe
a
dónde
termina
If
no
one
knows
where
it
ends?
Ni
el
amor,
ni
el
maldito
dinero
Neither
love,
nor
damned
money,
Van
a
poder
comprarme
otra
vida
Will
be
able
to
buy
me
another
life.
No
sé
dónde,
ni
cuándo
me
muera
I
don't
know
where,
or
when
I'll
die,
Y
otros
ya
están
pensando
en
qué
harían
And
others
are
already
thinking
about
what
they'd
do.
Por
eso
yo
disfruto
lo
mío
That's
why
I
enjoy
what's
mine,
(Nada
traje
y
nada
he
de
llevarme)
(I
brought
nothing
and
I'll
take
nothing
with
me)
Yo
me
voy
con
las
manos
vacías
I'll
leave
with
empty
hands,
Y
el
que
quiera
tener,
que
trabaje
And
whoever
wants
to
have,
let
him
work.
Si
algo
tienes,
tendrás
quien
te
quiera
If
you
have
something,
you'll
have
someone
who
loves
you,
Y
si
no,
solo
eres
un
don
nadie
And
if
not,
you're
just
a
nobody.
Nadie
sabe
para
quién
trabaja
Nobody
knows
who
they
work
for,
Si
al
final
nadie
es
indispensable
If
in
the
end
nobody
is
indispensable.
Son
momentos
que
llegan
y
pasan
They
are
moments
that
come
and
go,
Por
eso
es
que
la
vida
es
un
baile
That's
why
life
is
a
dance.
Y
es
un
loco
el
que
siempre
se
ufana
And
he
who
always
boasts
is
a
fool,
Para
a
otros
tener
que
dejarles
Only
to
have
to
leave
it
to
others.
Por
eso
yo
disfruto
lo
mio
That's
why
I
enjoy
what's
mine,
(Nada
traje
y
nada
he
de
llevarme)
(I
brought
nothing
and
I'll
take
nothing
with
me)
Yo
me
voy
con
las
manos
vacías
I'll
leave
with
empty
hands,
Y
el
que
quiera
tener,
que
trabaje
And
whoever
wants
to
have,
let
him
work.
Si
algo
tienes,
tendrás
quien
te
quiera
If
you
have
something,
you'll
have
someone
who
loves
you,
Y
si
no,
solo
eres
un
don
nadie
And
if
not,
you're
just
a
nobody.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.