El Andariego - La Vida Es Un Baile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Andariego - La Vida Es Un Baile




La Vida Es Un Baile
Life Is A Dance
Para qué andar de prisa en la vida
Why rush through life, my love,
Si uno no sabe a dónde termina
If no one knows where it ends?
Ni el amor, ni el maldito dinero
Neither love, nor damned money,
Van a poder comprarme otra vida
Will be able to buy me another life.
No dónde, ni cuándo me muera
I don't know where, or when I'll die,
Y otros ya están pensando en qué harían
And others are already thinking about what they'd do.
Por eso yo disfruto lo mío
That's why I enjoy what's mine,
(Nada traje y nada he de llevarme)
(I brought nothing and I'll take nothing with me)
Yo me voy con las manos vacías
I'll leave with empty hands,
Y el que quiera tener, que trabaje
And whoever wants to have, let him work.
Si algo tienes, tendrás quien te quiera
If you have something, you'll have someone who loves you,
Y si no, solo eres un don nadie
And if not, you're just a nobody.
Nadie sabe para quién trabaja
Nobody knows who they work for,
Si al final nadie es indispensable
If in the end nobody is indispensable.
Son momentos que llegan y pasan
They are moments that come and go,
Por eso es que la vida es un baile
That's why life is a dance.
Y es un loco el que siempre se ufana
And he who always boasts is a fool,
Para a otros tener que dejarles
Only to have to leave it to others.
Por eso yo disfruto lo mio
That's why I enjoy what's mine,
(Nada traje y nada he de llevarme)
(I brought nothing and I'll take nothing with me)
Yo me voy con las manos vacías
I'll leave with empty hands,
Y el que quiera tener, que trabaje
And whoever wants to have, let him work.
Si algo tienes, tendrás quien te quiera
If you have something, you'll have someone who loves you,
Y si no, solo eres un don nadie
And if not, you're just a nobody.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.