Paroles et traduction El Andariego - Llegaste Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegaste Tarde
You Arrived Too Late
Quieres
el
puesto
que
ya
está
ocupado
You
want
the
place
that's
already
taken
Y
ese
lugar
yo
jamás
voy
a
darte
And
that
place
I
will
never
give
you
Llegaste
tarde
y
quien
vive
a
mi
lado
You
arrived
too
late,
and
the
one
who's
by
my
side
Es
superior,
no
puedes
compararte
Is
superior,
you
can't
compare
Ya
no
te
aferres
a
lo
que
ha
pasado
Don't
cling
to
what
has
passed
Tú
sabes
bien
que
yo
no
puedo
amarte
You
know
well
that
I
can't
love
you
No
he
de
negar
que
me
alegras
la
vida
I
won't
deny
that
you
brighten
my
life
Si
me
divierto
eres
muy
buen
amante
When
we
have
fun,
you're
a
very
good
lover
Yo
no
soy
libre
muy
bien,
los
sabías
I'm
not
free,
you
knew
that
very
well
No
te
mentí,
nunca
quise
engañarte
I
didn't
lie
to
you,
I
never
wanted
to
deceive
you
Quisiste
hacer
el
amor
fuiste
mía
You
wanted
to
make
love,
you
were
mine
Y
hoy
me
quieres
tener
cada
instante
And
now
you
want
to
have
me
every
moment
Es
un
amor
que
me
alegra
la
vida
It's
a
love
that
brightens
my
life
Porque
me
llena
de
sangre
las
venas
Because
it
fills
my
veins
with
fire
Pero
ya
ves
tú
siendo
mi
alegría
But
you
see,
even
though
you're
my
joy
Los
dos
tenemos
que
sufrir
las
penas
We
both
have
to
suffer
the
pain
A
hay-y-y
amasita
Oh,
honey
No
he
de
negar
que
me
alegras
la
vida
I
won't
deny
that
you
brighten
my
life
Si
me
divierto
eres
muy
buen
amante
When
we
have
fun,
you're
a
very
good
lover
Yo
no
soy
libre
muy
bien
lo
sabías
I'm
not
free,
you
knew
that
very
well
No
te
mentí,
nunca
quise
engañarte
I
didn't
lie
to
you,
I
never
wanted
to
deceive
you
Quisiste
hacer
el
amor
fuiste
mía
You
wanted
to
make
love,
you
were
mine
Y
hoy
me
quieres
tener
cada
instante
And
now
you
want
to
have
me
every
moment
Es
un
amor
que
me
alegra
la
vida
It's
a
love
that
brightens
my
life
Porque
me
llena
de
sangre
las
venas
Because
it
fills
my
veins
with
fire
Pero
ya
ves
tú
siendo
mi
alegría
But
you
see,
even
though
you're
my
joy
Los
dos
tenemos
que
sufrir
las
penas
We
both
have
to
suffer
the
pain
Es
un
amor
que
me
alegra
la
vida
It's
a
love
that
brightens
my
life
Porque
me
llena
de
sangre
las
venas
Because
it
fills
my
veins
with
fire
Pero
ya
vez
tú
siendo
mi
alegría
But
you
see,
even
though
you're
my
joy
Los
dos
tenemos
que
sufrir
las
penas
We
both
have
to
suffer
the
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.