El Andariego - Llegaste Tarde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Andariego - Llegaste Tarde




Llegaste Tarde
Ты опоздала
Quieres el puesto que ya esta ocupado
Ты хочешь место, которое уже занято,
Ese lugar yo jamas voy a darte
Это место я тебе никогда не отдам.
Llegaste tarde y quien vive a mi lado
Ты опоздала, и та, кто рядом со мной,
Es superior no puedes compararte
Она лучше, тебе с ней не сравниться.
Ya no te aferres a lo que ha pasado
Не цепляйся за то, что прошло,
Tu sabes bien que yo no puedo amarte
Ты знаешь, что я не могу тебя любить.
No he de negar que me alegras la vida
Не буду отрицать, ты радуешь мою жизнь,
Si me divierto eres muy buen amante
Когда мы развлекаемся, ты отличная любовница.
Yo no soy libre muy bien lo sabias
Я не свободен, ты это прекрасно знала,
No te mentí nunca quise engañarte
Я не лгал тебе, никогда не хотел обманывать.
Quisiste hacer el amor fuiste mía
Ты хотела заняться любовью, ты была моей,
Y hoy me quieres tener cada instante
А теперь ты хочешь быть со мной каждую минуту.
Es un amor que me alegra la vida
Это любовь, которая радует мою жизнь,
Porque me llena de sangre las venas
Потому что она наполняет мои вены кровью.
Pero ya ves tu siendo mi alegría
Но, видишь ли, ты моя радость,
Los dos tenemos que sufrir las penas
И мы оба должны страдать.
A hayyy. Amasita
Ах, милая...
No he de negar que me alegras la vida
Не буду отрицать, ты радуешь мою жизнь,
Si me divierto eres muy buen amante
Когда мы развлекаемся, ты отличная любовница.
Yo no soy libre muy bien lo sabias
Я не свободен, ты это прекрасно знала,
No te mentí nunca quise engañarte
Я не лгал тебе, никогда не хотел обманывать.
Quisiste hacer el amor fuiste mía
Ты хотела заняться любовью, ты была моей,
Y hoy me quieres tener cada instante
А теперь ты хочешь быть со мной каждую минуту.
Es un amor que me alegra la vida
Это любовь, которая радует мою жизнь,
Porque me llena de sangre las venas
Потому что она наполняет мои вены кровью.
Pero ya ves tu siendo mi alegría
Но, видишь ли, ты моя радость,
Los dos tenemos que sufrir las penas
И мы оба должны страдать.





Writer(s): Juan Carlos Hurtado Larrahondo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.