El Andariego - Mis Dos Viejas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Andariego - Mis Dos Viejas




Mis Dos Viejas
Мои две старушки
Mi corazón se lo comparten mis dos viejas
Моё сердце делят две мои старушки,
Las que me sacan la paciencia y algo más
Те, что испытывают мое терпение и не только.
Una se aguanta y siempre me abre la puerta
Одна терпит и всегда открывает мне дверь,
La otra se embejuca al no verme llegar
Другая напивается, когда меня нет дома.
Una se aguanta y siempre me abre la puerta
Одна терпит и всегда открывает мне дверь,
La otra se embejuca al no verme llegar
Другая напивается, когда меня нет дома.
Las de la casa me reciben como llegue
Дома меня принимают, каким бы я ни пришел,
Las de la calle me saben des lechar
На улице знают, как меня развлечь.
Mi mamacita me aconseja y me reprende
Моя мамочка советует мне и ругает,
Cuando de a mucho me quiero desjuiciar
Когда я слишком уж хочу покутить.
Mi mamacita me aconseja y me reprende
Моя мамочка советует мне и ругает,
Cuando de a mucho me quiero desjuiciar
Когда я слишком уж хочу покутить.
Con las dos vivo alegre aunque viva caliente
С ними двумя я живу весело, хоть и на вулкане,
Mantienen muy pendientes con quien salgo a pasear
Они очень следят за тем, с кем я гуляю.
Y como el refrán dice que a uno le tocan siete
И как говорится в поговорке, что каждому достается семь,
Supieran lo que pienso que a le tocan más
Знали бы они, что я думаю, что мне достанется больше.
Si soy un andariego soy un hombre decente
Если я гуляка, то я порядочный мужчина,
Y para responderles la tengo que sudar
И чтобы соответствовать, мне приходится попотеть.
Si soy un andariego soy un hombre decente
Если я гуляка, то я порядочный мужчина,
Y para responderles la tengo que sudar
И чтобы соответствовать, мне приходится попотеть.
Si salgo a echarme por ahí mi canita al aire
Если я выйду погулять на стороне,
Bien completico a casa voy a llegar
Домой я вернусь довольный.
Con mi sonrisa y tal vez con un detalle
С улыбкой и, возможно, с подарком
Pa' mis dos viejas que quiero de verdad
Для моих двух старушек, которых я действительно люблю.
Con mi sonrisa y tal vez con un detalle
С улыбкой и, возможно, с подарком
Pa' mis dos viejas que quiero de verdad...
Для моих двух старушек, которых я действительно люблю...
Con las dos vivo alegre aunque viva caliente
С ними двумя я живу весело, хоть и на вулкане,
Mantienen muy pendientes con quien salgo a pasear
Они очень следят за тем, с кем я гуляю.
Y como el refrán dice que a uno le tocan siete
И как говорится в поговорке, что каждому достается семь,
Supieran lo que pienso que a le tocan más
Знали бы они, что я думаю, что мне достанется больше.
Si soy un andariego soy un hombre decente
Если я гуляка, то я порядочный мужчина,
Y para responderles la tengo que sudar
И чтобы соответствовать, мне приходится попотеть.
Si soy un andariegos soy un hombre decente
Если я гуляка, то я порядочный мужчина,
Y para responderles la tengo que sudar...
И чтобы соответствовать, мне приходится попотеть...





Writer(s): Juan Carlos Hurtado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.