Paroles et traduction El Andariego - Nada Se Lleva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Se Lleva
Ничего с собой не заберешь
He
decidido
levantar
el
colchón
Я
решил
поднять
матрас
Para
gastarme
hasta
el
último
centavo
И
потратить
все
до
последней
копейки
Por
que
no
es
justo
que
vivo
trabajando
Потому
что
нечестно,
что
я
живу
работая,
Me
estoy
volviendo
viejo
y
nada
he
disfrutado
Я
старею,
а
ничем
не
насладился.
Mañana
mismo
me
voy
para
Miami
Завтра
же
я
улетаю
в
Майами
Voy
a
gozar
la
vida
Буду
наслаждаться
жизнью,
Lo
que
no
la
he
gozado
Пока
есть
такая
возможность.
Voy
a
beberme
un
barril
Выпью
целую
бочку,
Pa'
emborracharme
Чтобы
напиться,
E
invito
a
mis
amigos
para
que
me
acompañen
И
приглашу
друзей,
чтобы
составили
мне
компанию.
Voy
a
beberme
un
barril
Выпью
целую
бочку,
Pa'
emborracharme
Чтобы
напиться,
E
invito
a
mis
amigos
para
que
me
acompañen
И
приглашу
друзей,
чтобы
составили
мне
компанию.
Que
uno
se
muere
y
nada
se
lleva
Ведь
умираешь,
и
ничего
с
собой
не
заберешь.
Que
uno
se
muere
y
nada
se
lleva
Ведь
умираешь,
и
ничего
с
собой
не
заберешь.
Voy
a
coger
mi
pareja
Возьму
тебя,
милая,
Bailaré
hasta
que
amanezca
Будем
танцевать
до
рассвета,
Y
que
el
sol
se
me
aparezca
Пока
не
взойдет
солнце.
Que
uno
se
muere
y
nada
se
lleva
Ведь
умираешь,
и
ничего
с
собой
не
заберешь.
Que
uno
se
muere
y
nada
se
lleva...
Ведь
умираешь,
и
ничего
с
собой
не
заберешь...
No
he
visto
a
nadie
que
se
lleve
un
cajón
Ни
разу
не
видел,
чтобы
кто-то
унес
с
собой
гроб,
Lleno
de
billetes
y
joyas
que
ha
guardado
Полный
денег
и
драгоценностей,
которые
копил.
En
el
sepulcro
todos
lo
están
llorando
На
могиле
все
плачут,
Que
bueno
que
era
Dios
lo
haya
perdonado
Какой
он
был
хороший,
пусть
Бог
его
простит.
Pero
mañana
lo
dejan
olvidado
Но
завтра
о
нем
забудут,
Por
que
están
derrochando
Потому
что
прожигают
Lo
que
no
han
trabajado
То,
что
не
заработали.
Mañana
mismo
me
voy
para
Miami
Завтра
же
я
улетаю
в
Майами
Voy
a
gozar
la
vida
Буду
наслаждаться
жизнью,
Lo
que
no
la
he
gozado
Пока
есть
такая
возможность.
Voy
a
beberme
un
barril
Выпью
целую
бочку,
Pa'
emborracharme
Чтобы
напиться,
E
invito
a
mis
amigos
para
que
me
acompañen
И
приглашу
друзей,
чтобы
составили
мне
компанию.
Voy
a
beberme
un
barril
Выпью
целую
бочку,
Pa'
emborracharme
Чтобы
напиться,
E
invito
a
mis
amigos
para
que
me
acompañe
И
приглашу
друзей,
чтобы
составили
мне
компанию.
Que
uno
se
muere
y
nada
se
lleva
Ведь
умираешь,
и
ничего
с
собой
не
заберешь.
Que
uno
se
muere
y
nada
se
lleva
Ведь
умираешь,
и
ничего
с
собой
не
заберешь.
Voy
a
coger
mi
pareja
Возьму
тебя,
милая,
Bailaré
hasta
que
amanezca
Будем
танцевать
до
рассвета,
Y
que
el
sol
se
me
aparezca
Пока
не
взойдет
солнце.
Que
uno
se
muere
y
nada
se
lleva
Ведь
умираешь,
и
ничего
с
собой
не
заберешь.
Que
uno
se
muere
y
nada
se
lleva...
Ведь
умираешь,
и
ничего
с
собой
не
заберешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Arbey Palomino Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.