El Andariego - No Debimos Crecer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Andariego - No Debimos Crecer




No Debimos Crecer
We Never Should Have Grown Up
Hermano yo te veo y me entristece
My brother I see you and it pains me
Saber por el dolor que estás pasando
To know the pain you’re going through
que me aconsejaste varias veces
You advised me many times
No llores por mujeres
No to cry over women
Y aquí te veo llorando
And here I see you crying
Hermano es que cuando yo te decía
Brother when I used to tell you
Que ante un dolor tocaba ser valiente
That in the face of pain one had to be brave
Era por que el dolor no lo sentía
It was because I didn’t feel the pain
Y hoy que la pena es mía
And today when the pain is mine
Ya que lo que se siente
Now I know what it feels like
Como añoro los tiempos cuando niños
How I long for the times as children
Que el alma no sabia de desengaño
When the soul knew nothing of disappointment
Soñábamos crecer
We dreamt of growing up
Y ya crecimos
And now we have grown
Y el dolor y martirio
And pain and suffering
Llegaron con los años
Came with the years
No debimos crecer
We never should have grown up
Y quedarnos más bien
And instead we should have stayed
Ante la incertidumbre
Before the uncertainty
Pequeños como ayer
Little children like yesterday
Para no padecer
In order not to suffer
Lo que los grandes sufren
What grown ups suffer
Quien pudiera otra vez
Who could one more time
El tiempo devolver
Bring back time
A aquellos días
To those days
De la edad infantil
Of a childhood
Cuando ni a ti ni a
When neither you nor I
Las penas nos dolían
Suffered from the pains
Hermano hay que entender
Brother, we have to understand
Que aunque nos duela
That even though it hurts
Los niños se hacen hombres
Children become grownups
Con el tiempo
With time
El tiempo trae amor y el amor pena
Time brings love and love brings sorrow
Por eso las tristezas
Therefore, sorrow
Son hoy nuestro alimento
Is now our nourishment
Hermano como extraño esos momentos
Brother how I miss those moments
De niños que todo era fantasía
As children when everything was a fantasy
Que solo había tiempo para el juego
When there was only time to play
Y de resentimientos
And the soul
El alma no sufría
Didn’t suffer from resentment
No debimos crecer
We never should have grown up
Y quedarnos más bien
And instead we should have stayed
Ante la incertidumbre
Before the uncertainty
Pequeños como ayer
Little children like yesterday
Para no padecer
In order not to suffer
Lo que los grandes sufren
What grown ups suffer
Quien pudiera otra vez
Who could one more time
El tiempo devolver
Bring back time
A aquellos días
To those days
De la edad infantil
Of a childhood
Cuando ni a ti ni a
When neither you nor I
Las penas nos dolían
Suffered from the pains






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.