Paroles et traduction El Andariego - Puro Cuento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
me
vieron
salir
de
un
motel
I
am
told
they
saw
me
leaving
a
motel
Te
contaron
la
gente
chismosa
The
gossipers
have
been
bad-mouthing
you
Pero
a
mi
no
me
importa
saber
But
I
don't
care
about
your
false
and
deceitful
life
De
tu
vida
falsa
y
mentirosa
And
your
lies
Que
llorando
preguntas
por
mi
You
cry
when
you
ask
about
me
Que
si
bebo,
que
si
tengo
a
otra
You
ask
if
I
drink
and
if
I
have
someone
else
No
entiendo
por
que
eres
así
I
don't
know
why
you
are
like
this
Si
mi
vida
casi
la
destrozas
Because
you
almost
wrecked
my
life
Si
tengo
a
otra,
que
si
bebo,
si
mantengo
en
el
perreo
If
I
have
someone
else,
if
I
drink,
if
I
love
rough
sex
Es
cosa
mía
si
yo
salgo,
y
me
vuelvo
un
aventurero
It's
my
problem
if
I
go
out
and
become
an
adventurer
Lo
mismo
pienso
de
tu
vida,
triste,
alegre
o
torcida
I
think
the
same
of
your
life,
whether
it's
sad,
happy,
or
twisted
Si
te
emborrachas
y
repartes
el
amor
a
escondidas
If
you
get
drunk
and
share
your
love
secretly
Ya
no
me
importa,
haz
lo
que
quieras
I
don't
care
anymore,
do
whatever
you
want
Que
de
tus
besos
y
de
ti
ya
me
olvide
Because
I
have
already
forgotten
about
your
kisses
and
you
Si
tengo
a
otra,
que
si
bebo,
si
mantengo
en
el
perreo
If
I
have
someone
else,
if
I
drink,
if
I
love
rough
sex
Es
cosa
mía
si
yo
salgo,
si
me
vuelvo
aventurero
It's
my
problem
if
I
go
out
and
become
the
adventurer
Lo
mismo
pienso
de
tu
vida,
triste,
alegre
o
torcida
I
think
the
same
of
your
life,
whether
it's
sad,
happy,
or
twisted
Si
te
emborrachas
y
repartes
el
amor
a
escondidas
If
you
get
drunk
and
share
your
love
secretly
Ya
no
me
importa,
haz
lo
que
quieras
I
don't
care
anymore,
do
whatever
you
want
Que
de
tus
besos
y
de
ti
ya
me
olvide
Because
I
have
already
forgotten
about
your
kisses
and
you
Si
tengo
a
otra,
que
si
bebo,
si
mantengo
en
el
perreo
If
I
have
someone
else,
if
I
drink,
if
I
love
rough
sex
Es
cosa
mía
si
yo
salgo,
y
me
vuelvo
un
aventurero
It's
my
problem
if
I
go
out
and
become
an
adventurer
Lo
mismo
pienso
de
tu
vida,
triste,
alegre
o
torcida
I
think
the
same
of
your
life,
whether
it's
sad,
happy,
or
twisted
Si
te
emborrachas
y
repartes
el
amor
a
escondidas
If
you
get
drunk
and
share
your
love
secretly
Ya
no
me
importa,
haz
lo
que
quieras
I
don't
care
anymore,
do
whatever
you
want
Que
de
tus
besos
y
de
ti
ya
me
olvide
Because
I
have
already
forgotten
about
your
kisses
and
you
Ya
no
me
importa,
haz
lo
que
quieras
I
don't
care
anymore,
do
whatever
you
want
Que
de
tus
besos
y
de
ti
ya
me
olvide
Because
I
have
already
forgotten
about
your
kisses
and
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Nasmin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.