El Andariego - Solo Me Quedaré - traduction des paroles en allemand

Solo Me Quedaré - El Andariegotraduction en allemand




Solo Me Quedaré
Ich werde allein bleiben
No ausentes tu cariño
Entziehe mir nicht deine Zuneigung
No hieras mi pobre alma
Verletze nicht meine arme Seele
No trunques mi camino
Zerstöre nicht meinen Weg
Que siento un gran dolor
Denn ich fühle einen großen Schmerz
Te alejas de mi vida dejando en el tormento
Du entfernst dich aus meinem Leben und lässt die Qual in mir zurück
Me atormenta el recuerdo de tu maldito amor
Mich quält die Erinnerung an deine verdammte Liebe
Te llevas todo todo lo que hay aquí en mi pecho
Du nimmst alles, alles mit, was hier in meiner Brust ist
Llevas mi sentimientos también mi corazón
Du nimmst meine Gefühle mit, auch mein Herz
Quizás no te arrepientas de lo que estás haciendo
Vielleicht bereust du nicht, was du tust
Manchaste mi cariño matando mi ilusión
Du hast meine Zuneigung beschmutzt, meine Illusion getötet
Te di mi amor sincero me entregué como un niño
Ich gab dir meine aufrichtige Liebe, gab mich hin wie ein Kind
Ingenuamente todo en ti lo consagre
Naiv widmete ich dir alles
Pero hoy que ya te alejas me quedo solo y triste
Aber heute, da du dich entfernst, bleibe ich allein und traurig zurück
Y si mañana vuelves sabrás que te olvidé
Und wenn du morgen zurückkehrst, wirst du wissen, dass ich dich vergessen habe
En mi tan solo queda, la tristeza de amiga
In mir bleibt nur die Traurigkeit als Freundin
Solo quedo pensando el dolor pasará
Ich bleibe allein zurück und denke: Der Schmerz wird vergehen
Y aunque me has hecho daño ruego a Dios te bendiga
Und obwohl du mir wehgetan hast, bitte ich Gott, dich zu segnen
Y el día que regreses verás la soledad
Und an dem Tag, an dem du zurückkehrst, wirst du die Einsamkeit sehen
Te llevas todo todo lo que hay aquí en mi pecho
Du nimmst alles, alles mit, was hier in meiner Brust ist
Llevas mi sentimientos también mi corazón
Du nimmst meine Gefühle mit, auch mein Herz
Quizás no te arrepientas de lo que estás haciendo
Vielleicht bereust du nicht, was du tust
Manchaste mi cariño matando mi ilusión
Du hast meine Zuneigung beschmutzt, meine Illusion getötet
Te di mi amor sincero me entregué como un niño
Ich gab dir meine aufrichtige Liebe, gab mich hin wie ein Kind
Ingenuamente todo en ti lo consagre
Naiv widmete ich dir alles
Pero hoy que ya te alejas me quedo solo y triste
Aber heute, da du dich entfernst, bleibe ich allein und traurig zurück
Y si mañana vuelves sabrás que te olvidé
Und wenn du morgen zurückkehrst, wirst du wissen, dass ich dich vergessen habe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.