Paroles et traduction El Andariego - Solo Mejor Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Mejor Solo
Только лучше одному
Hoy
que
mas
que
quiero
de
tu
amor
ya
no
funciona
Сегодня,
когда
я
больше
не
хочу
твоей
любви,
она
уже
не
работает
Te
falta
mucho
sentimiento
para
amar
Тебе
не
хватает
чувств,
чтобы
любить
Lo
puse
todo
ante
tus
pies
y
me
abandonas
Я
положил
все
к
твоим
ногам,
а
ты
меня
бросаешь
Eres
cobarde
solo
tienes
falsedad
Ты
трусиха,
в
тебе
только
фальшь
Me
ilusionaste
en
vez
de
hablar
sinceramente
Ты
дала
мне
надежду,
вместо
того
чтобы
говорить
искренне
Me
condenaste
contra
toda
tu
maldad
Ты
обрекла
меня
на
свою
злобу
Clavaste
entre
mi
pecho
un
puñal
lentamente
Ты
медленно
вонзила
кинжал
мне
в
грудь
Al
fin
de
todo,
sin
ti
voy
a
continuar
В
конце
концов,
я
продолжу
без
тебя
Es
mejor
sin
ti
solo,
siempre
solo
Мне
лучше
без
тебя
одному,
всегда
одному
Con
mi
tristeza
y
si
es
que
lloro
sufro
solo
Со
своей
печалью,
и
если
я
плачу,
то
страдаю
в
одиночестве
A
quien
podrá
importarle
tu
llanto
y
tu
abandono
Кого
волнуют
твои
слезы
и
твой
уход?
Si
es
un
dolor
que
solamente
siento
yo
Ведь
эту
боль
чувствую
только
я
Te
quise
tanto
y
para
qué,
mas
bien
te
ignoro
Я
так
любил
тебя,
и
зачем?
Лучше
я
буду
тебя
игнорировать
Vivir
sin
ti
lo
intentaré
y
aunque
yo
te
adoro
Я
попытаюсь
жить
без
тебя,
и
хотя
я
тебя
обожаю
Me
arrancaré
tu
falso
amor
de
cualquier
modo
Я
вырву
твою
фальшивую
любовь
любым
способом
Haré
de
cuenta
que
tu
amor
nunca
existió
Я
буду
делать
вид,
что
твоей
любви
никогда
не
было
Es
mejor
sin
ti
solo,
siempre
solo
Мне
лучше
без
тебя
одному,
всегда
одному
Con
mi
tristeza
y
si
es
que
lloro
sufro
solo
Со
своей
печалью,
и
если
я
плачу,
то
страдаю
в
одиночестве
A
quien
podrá
importarle
tu
llanto
y
tu
abandono
Кого
волнуют
твои
слезы
и
твой
уход?
Si
es
un
dolor
que
solamente
siento
yo
Ведь
эту
боль
чувствую
только
я
Te
quise
tanto
y
para
qué,
mas
bien
te
ignoro
Я
так
любил
тебя,
и
зачем?
Лучше
я
буду
тебя
игнорировать
Vivir
sin
ti
lo
intentaré
y
aunque
yo
te
adoro
Я
попытаюсь
жить
без
тебя,
и
хотя
я
тебя
обожаю
Me
arrancaré
tu
falso
amor
de
cualquier
modo
Я
вырву
твою
фальшивую
любовь
любым
способом
Haré
de
cuenta
que
tu
amor
nunca
existió
Я
буду
делать
вид,
что
твоей
любви
никогда
не
было
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Andariego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.