El Andariego - Te Arrepentiste Tarde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Andariego - Te Arrepentiste Tarde




Te Arrepentiste Tarde
Ты пожалела слишком поздно
Recuerda mis caricias y mis besos
Вспомни мои ласки и поцелуи,
Para que te sirvan de consuelo
Пусть они будут тебе утешением,
Ya que no tienes las palabras de mis labios
Ведь ты больше не слышишь слова с моих губ,
Hablándote en tus noches de desvelo
Говорящие с тобой в твои бессонные ночи.
Yo te he visto llorando y de tristeza
Я видел, как ты плакала от грусти,
Sentiste que ya no te están amando
Ты почувствовала, что тебя больше не любят.
Me burlaste y no tienes quien te quiera
Ты насмехалась надо мной, и теперь у тебя нет никого, кто бы тебя любил,
Por que hoy me anda buscando tu corazón falsario
Потому что сегодня меня ищет твое лживое сердце.
Conmigo te estrellaste te ganaste el desprecio
Со мной ты разбилась, заслужила презрение,
Tal como lo quisiste lo que andabas buscando
Точно так, как ты хотела, то, что ты искала.
No vuelvas a rogarme mi amor no tiene precio
Не умоляй меня, моя любовь бесценна,
Yo no vuelvo a quererte así vengas llorando
Я больше не полюблю тебя, даже если ты будешь плакать.
Te arrepentiste tarde hoy todo ha terminado
Ты пожалела слишком поздно, сегодня все кончено,
Ya vete por las calles buscá quien te consuele
Иди по улицам, ищи, кто тебя утешит.
Si yo vuelvo a quererte otra vez seria engañado
Если я снова полюблю тебя, это будет самообман,
Perdiste lo que quieres y es lo que más te duele
Ты потеряла то, что хотела, и это то, что причиняет тебе боль.
Decías que me querías por tenerme a tu lado
Ты говорила, что любишь меня, чтобы быть рядом со мной,
Pero de corazón no me estabas amando
Но в сердце своем ты меня не любила.
Nunca debí fijarme en tu amor negro y falsario
Мне никогда не следовало обращать внимание на твою черную, лживую любовь.
Si lloras tu dolor vete con otro a calmarlo
Если ты плачешь от боли, иди и успокойся с другим.
Conmigo te estrellastee ganaste el desprecio
Со мной ты разбилась, заслужила презрение,
Tal como lo quisiste
Точно так, как ты хотела,
Lo que andabas buscando
То, что ты искала.
No vuelvas a rogarme
Не умоляй меня,
Mi amor no tiene precio
Моя любовь бесценна,
Yo no vuelvo a quererte así vengas llorando...
Я больше не полюблю тебя, даже если ты будешь плакать...





Writer(s): Juan Carlos Hurtado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.