El Andariego - Te Tengo Ganas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Andariego - Te Tengo Ganas




Te Tengo Ganas
I'm In The Mood for You
Siempre me dices que vayamos más despacio
You always tell me to slow down
Y yo no estoy dispuesto a esperar más así
And I'm not willing to wait like this anymore
Entre las ganas y el amor hay mucho espacio
There's a lot of space between desire and love
Y es que son ganas las que yo te tengo a ti
And it's desire that I feel for you
Tu estas buscando un amor de esos de revista
You're looking for a magazine-cover love
Un maniquí para exhibirlo donde vas
A mannequin to show off wherever you go
Pero mejor ve me borrando de esa lista
But you better cross me off that list
Porque yo te tengo son ganas nada más
Because I've got nothing but desire for you
Yo no me veo en el papel de novio antiguo
I don't see myself as an old-fashioned boyfriend
Llevando serenata y flores a un balcón
Bringing serenades and flowers to a balcony
Yo lo que quiero es que nos volemos juntitos
I just want us to hook up together
De mero arrunche y sin meterle corazón
Just for fun, without involving our hearts
Yo no pretendo ser el príncipe perfecto
I don't claim to be the perfect prince
Ni el esposo recto ni el mejor papá
Or the ideal husband or father
Perdón mamita que yo sea tan directo
Sorry, baby, for being so direct
Yo sólo quiero es hacerte la vuelta y ya
I just want to have some fun with you and that's it
Porque me dices que me estoy aprovechando
Because you say I'm taking advantage of you
Si es que también te vas a divertir
When you're going to have fun too
Y te prometo que si nos queda gustando
And I promise you that if we like each other
Bastantes veces lo podemos repetir
We can do this again and again
Yo no me veo en el papel de novio antiguo
I don't see myself as an old-fashioned boyfriend
Llevando serenata y flores a un balcón
Bringing serenades and flowers to a balcony
Yo lo que quiero es que nos volemos juntitos
I just want us to hook up together
De mero arrunche y sin meterle corazón
Just for fun, without involving our hearts
Yo no pretendo ser el príncipe perfecto
I don't claim to be the perfect prince
Ni el esposo recto ni el mejor papá
Or the ideal husband or father
Perdón mamita que yo sea tan directo
Sorry, baby, for being so direct
Yo sólo quiero es hacerte la vuelta y ya
I just want to have some fun with you and that's it
Yo no me veo en el papel de novio antiguo
I don't see myself as an old-fashioned boyfriend
Llevando serenata y flores a un balcón
Bringing serenades and flowers to a balcony
Yo lo que quiero es que nos volemos juntitos
I just want us to hook up together
De mero arrunche y sin meterle corazón
Just for fun, without involving our hearts
Yo no pretendo ser el príncipe perfecto
I don't claim to be the perfect prince
Ni el esposo recto ni el mejor papá
Or the ideal husband or father
Perdón mamita que yo sea tan directo
Sorry, baby, for being so direct
Yo sólo quiero es hacerte la vuelta y ya
I just want to have some fun with you and that's it





Writer(s): El Andariego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.