Paroles et traduction El Andariego - Tu Cuarto de Hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Cuarto de Hora
Твои Пятнадцать Минут
Si
pensaste
algún
día
coger
el
cielo
Если
ты
думала
хоть
когда-нибудь
поймать
небо,
Te
equivocaste
ahora
ves
que
no
es
así
Ты
ошиблась,
теперь
видишь,
что
это
не
так.
Te
diste
cuenta
la
careta
que
traía
Ты
поняла,
какую
маску
я
носил,
No
es
ese
hombre
así
como
lo
describías
Я
не
тот
мужчина,
каким
ты
меня
описывала,
Ser
amoroso
y
te
ponía
en
un
altar
Любящим,
ставящим
тебя
на
пьедестал.
Te
diste
cuente
pero
tarde
por
que
ahora
Ты
поняла,
но
поздно,
потому
что
теперь
Nada
me
importa
de
tu
vida
y
si
estás
sola
Мне
всё
равно,
что
происходит
в
твоей
жизни,
и
если
ты
одинока,
Es
tu
problema
y
tengo
por
que
escuchar
Это
твоя
проблема,
и
я
не
обязан
слушать.
Se
te
acabó
ese
cuarto
de
hora
Твои
пятнадцать
минут
истекли,
El
no
te
da
ni
ya
te
ofrece
lo
de
antes
Я
тебе
больше
ничего
не
даю
и
не
предлагаю
того,
что
раньше.
Ese
amor
que
pensaste
que
iba
a
durar
Та
любовь,
которая,
как
ты
думала,
будет
вечной,
Se
te
acabó
se
te
acabo
no
dio
pa'
más
Истекла,
истекла,
на
этом
всё.
Se
te
acabó
ese
cuarto
de
hora
Твои
пятнадцать
минут
истекли,
Y
fue
muy
corto
el
tiempo
que
tu
disfrutaste
И
очень
коротко
было
время,
которое
ты
наслаждалась.
Ni
siquiera
pudo
hacerte
a
ti
volar
Я
даже
не
смог
дать
тебе
взлететь,
Se
le
acabo
se
le
acabo
no
dio
pa'
más
Всё
кончилось,
кончилось,
на
этом
всё.
Ahora
vives
infeliz
y
desdichada
Теперь
ты
живёшь
несчастной
и
печальной,
Y
tu
fachada
de
pronto
se
derrumbó
И
твой
фасад
внезапно
рухнул.
Descubriste
la
careta
que
traía
Ты
раскрыла
маску,
которую
я
носил,
No
es
ese
hombre
así
como
lo
describías
Я
не
тот
мужчина,
каким
ты
меня
описывала,
Bien
amoroso
y
te
ponía
en
un
altar
Любящим,
ставящим
тебя
на
пьедестал.
Te
diste
cuente
pero
tarde
por
que
ahora
Ты
поняла,
но
поздно,
потому
что
теперь
Nada
me
importa
de
tu
vida
y
si
estás
sola
Мне
всё
равно,
что
происходит
в
твоей
жизни,
и
если
ты
одинока,
Es
tu
problema
y
tengo
por
que
escuchar
Это
твоя
проблема,
и
я
не
обязан
слушать.
Se
te
acabó
ese
cuarto
de
hora
Твои
пятнадцать
минут
истекли,
El
no
te
da
ni
ya
te
ofrece
lo
de
antes
Я
тебе
больше
ничего
не
даю
и
не
предлагаю
того,
что
раньше.
Ese
amor
que
pensaste
que
iba
a
durar
Та
любовь,
которая,
как
ты
думала,
будет
вечной,
Se
te
acabó
se
te
acabo
no
dio
pa'
más
Истекла,
истекла,
на
этом
всё.
Se
te
acabó
ese
cuarto
de
hora
Твои
пятнадцать
минут
истекли,
Y
fue
muy
corto
el
tiempo
que
tu
disfrutaste
И
очень
коротко
было
время,
которое
ты
наслаждалась.
Ni
siquiera
pudo
hacerte
a
ti
volar
Я
даже
не
смог
дать
тебе
взлететь,
Se
le
acabo
se
le
acabo
no
dio
pa'
más
Всё
кончилось,
кончилось,
на
этом
всё.
Ni
siquiera
pudo
hacerte
a
ti
volar
Я
даже
не
смог
дать
тебе
взлететь,
Se
le
acabo
se
le
acabo
no
dio
pa'
más
Всё
кончилось,
кончилось,
на
этом
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhon Humberto Perez Herrera, Jhon Perez Javier Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.