El Andariego - Ya No Me Quiere - traduction des paroles en allemand

Ya No Me Quiere - El Andariegotraduction en allemand




Ya No Me Quiere
Sie liebt mich nicht mehr
Ya no me quiere, ya no me besa en la boca
Sie liebt mich nicht mehr, sie küsst mich nicht mehr auf den Mund
Mis caricias ya le chocan, todo le aburre de mi
Meine Zärtlichkeiten stoßen sie ab, alles an mir langweilt sie
Que bien comprendo
Wie gut ich verstehe
que cuando toca, toca
Ich weiß, wenn es soweit ist, ist es soweit
Ya encontró quien le provoca
Sie hat schon jemanden gefunden, der sie reizt
Lo que tal vez no le di
Was ich ihr vielleicht nicht gab
Besos por besos
Küsse für Küsse
Amor con amor le daba
Liebe mit Liebe gab ich ihr
Y caricias por caricias
Und Zärtlichkeiten für Zärtlichkeiten
Le entregue todo de mi
Ich gab ihr alles von mir
Yo que busca, lo que a mi ya no me queda
Ich weiß, was sie sucht, was ich nicht mehr habe
Hoy que estoy pobre
Heute, da ich arm bin
Ya no me ve una moneda
Sieht sie kein Geld mehr in mir
Soy un estorbo para su porvenir
Ich bin ein Hindernis für ihre Zukunft
Hoy me aborrece y maldecirle yo quisiera
Heute verabscheut sie mich und ich möchte sie verfluchen
Mejor me marcho con lo poco que me queda
Besser ich gehe mit dem Wenigen, was mir bleibt
Mi corazón, que me acaba de partir
Mein Herz, das sie mir gerade gebrochen hat
La vida sigue
Das Leben geht weiter
En el mundo de todo pasa
In der Welt passiert alles Mögliche
Lo que nace, crece y muere
Was geboren wird, wächst und stirbt
Algún día tendrá su fin
Wird eines Tages sein Ende finden
La quise tanto, llegué a amarla como nunca
Ich liebte sie so sehr, ich liebte sie wie nie zuvor
No esperé que me pagara
Ich erwartete nicht, dass sie es mir heimzahlen würde
De esa manera tan ruin
Auf so eine gemeine Art
Besos por besos
Küsse für Küsse
Amor con amor le daba
Liebe mit Liebe gab ich ihr
Y caricias por caricias
Und Zärtlichkeiten für Zärtlichkeiten
Le entregue todo de mi
Ich gab ihr alles von mir
Yo que busca, lo que a mi ya no me queda
Ich weiß, was sie sucht, was ich nicht mehr habe
Hoy que estoy pobre
Heute, da ich arm bin
Ya no me ve una moneda
Sieht sie kein Geld mehr in mir
Soy un estorbo para su porvenir
Ich bin ein Hindernis für ihre Zukunft
Hoy me aborrece y maldecirle yo quisiera
Heute verabscheut sie mich und ich möchte sie verfluchen
Mejor me marcho con lo poco que me queda
Besser ich gehe mit dem Wenigen, was mir bleibt
Mi corazón que me acaba de partir
Mein Herz, das sie mir gerade gebrochen hat





Writer(s): Maria Grever


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.