El Arrebato - Que Salga El Sol Por Donde Quiera (feat. Abraham Mateo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Arrebato - Que Salga El Sol Por Donde Quiera (feat. Abraham Mateo)




Que Salga El Sol Por Donde Quiera (feat. Abraham Mateo)
Let the Sun Shine Anywhere (feat. Abraham Mateo)
Que salga el sol por donde quiera
Let the sun shine anywhere
Que se desplomen las estrellas
Let the stars fall down
Que España nunca meta un gol
Let Spain never score a goal
Que no haya vino en la nevera
Let there be no wine in the fridge
Que no me acuerde de la letra
Let me forget the lyrics
Si estoy cantando una canción
If I'm singing a song
Que se averíen los veranos
Let the summers break down
Que el sol se beba en los pantanos
Let the sun drink itself in the swamps
Que el arrebato no sea yo
Let the arrebato not be me
Que no funcione la palabra
Let the words to not work
Que nadie pare a los piratas
Let no one stop the pirates
Que nunca toque mi cupón
Let my coupon never get called
Pero quédate conmigo
But you stay with me
Porque juntitos vamos a hacer historia
Because together we will make history
Que tengo llenos los bolsillos
I have my pockets full
De cariñitos que saben a gloria
Of cuddles that taste like glory
Quiero remar
I want to row
Contigo en mi barquita
With you in my little boat
Y acurrucarme a tu lado en el sofá
And cuddle next to you on the sofa
Desbaratarle los planes al destino
To thwart destiny's plans
Que si los dos nos apretamos
Because if the two of us stick together
Nada nos va a separar
Nothing will tear us apart
Quiero remar
I want to row
Contigo en mi barquita
With you in my little boat
Y acurrucarme a tu lado en el sofá
And cuddle next to you on the sofa
Desbaratarle los planes al destino
To thwart destiny's plans
Que si los dos nos apretamos
Because if the two of us stick together
Nada nos va a separar
Nothing will tear us apart
Que no haya ni un garito abierto
Let there be not even a bar open
Que llueva en medio de un concierto
Let it rain in the middle of a concert
Que se prohíba la ilusión
Let the illusion be forbidden
Que triunfe la monotonía
Let monotony triumph
Y no haya pan al mediodía
And let there be no bread at noon
Que se me pare el ascensor
Let the elevator stop on me
Pero quédate conmigo
But you stay with me
Porque juntitos vamos a hacer historia
Because together we will make history
Que tengo llenos los bolsillos
I have my pockets full
De cariñitos que saben a gloria
Of cuddles that taste like glory
Quiero remar
I want to row
Contigo en mi barquita
With you in my little boat
Y acurrucarme a tu lado en el sofá
And cuddle next to you on the sofa
Desbaratarle los planes al destino
To thwart destiny's plans
Que si los dos nos apretamos
Because if the two of us stick together
Nada nos va a separar
Nothing will tear us apart
Quiero remar
I want to row
Contigo en mi barquita
With you in my little boat
Y acurrucarme a tu lado en el sofá
And cuddle next to you on the sofa
Desbaratarle los planes al destino
To thwart destiny's plans
Que si los dos nos apretamos
Because if the two of us stick together
Nada nos va a separar
Nothing will tear us apart
Que salga el sol por donde quiera
Let the sun shine anywhere
Que se desplomen las estrellas
Let the stars fall down
Que España nunca meta un gol
Let Spain never score a goal
Pero quédate conmigo nena
But you stay with me baby
Quédate conmigo
Stay with me
Porque si estamos juntitos
Because if we are together
Los dos podemos hacer historia
We can both make history
Tengo llenos los bolsillos
I have my pockets full
De cariñitos que saben, saben a gloria
Of cuddles that taste, taste like glory
(Que saben, saben a gloria)
(That taste, taste like glory)
Que saben, saben a gloria
That taste, taste like glory
(Que saben, saben a gloria)
(That taste, taste like glory)
Que saben, saben a gloria
That taste, taste like glory
Quiero remar
I want to row
Contigo en mi barquita
With you in my little boat
Y acurrucarme a tu lado en el sofá
And cuddle next to you on the sofa
Desbaratarle los planes al destino
To thwart destiny's plans
Que si los dos nos apretamos
Because if the two of us stick together
Nada nos va a separar
Nothing will tear us apart
Quiero remar (quiero remar)
I want to row (I want to row)
Contigo en mi barquita (contigo en mi barquita)
With you in my little boat (with you in my little boat)
Y acurrucarme a tu lado en el sofá (en tu sofá)
And cuddle next to you on the sofa (on your sofa)
Desbaratarle los planes al destino (los planes al destino)
To thwart destiny's plans (destiny's plans)
Que si los dos nos apretamos
Because if the two of us stick together
Nada nos va a separar
Nothing will tear us apart





Writer(s): Labandon Perez Francisco Javie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.