Paroles et traduction El Arrebato - En El Número 14
En El Número 14
At Number 14
Si
me
pierdo
búscame
If
I'm
lost,
find
me
Donde
sobre
la
calor
Where
the
heat
is
fiery
Donde
no
haya
cobertura
Where
there's
no
signal
Y
no
suene
el
despertador
And
no
alarm
clock
ringing
Si
me
pierdo
búscame
If
I'm
lost,
find
me
Dentro
de
un
carcajada
In
the
midst
of
laughter
Donde
explotan
los
abrazos
Where
embraces
explode
Donde
se
obedece
al
alma
Where
the
soul
reigns
supreme
Si
yo
me
pierdo
búscame
If
I'm
lost,
find
me
Cerca
de
una
bulería
Close
to
a
bulería
Donde
el
tren
de
la
nostalgia
Where
the
train
of
nostalgia
No
ha
pasado
todavía
Still
chugs
along
En
el
número
14
At
Number
14
De
la
calle
del
cariño
On
Love
Street
En
el
barrio
de
la
suerte
In
the
neighborhood
of
Luck
Del
distrito
del
destino
In
the
district
of
Destiny
Allí
tengo
a
mi
morena
There's
where
I've
found
my
love
La
que
marca
mi
camino
She's
the
one
who
guides
my
way
Allí
curo
mis
heridas
There's
where
I
heal
my
wounds
Allí
duermo
calentito
There's
where
I
find
warmth
Si
me
pierdo
búscame
If
I'm
lost,
find
me
Donde
aparque
la
verdad
Where
truth
finds
refuge
Donde
las
fronteras
sobran
Where
borders
fade
away
Donde
un
beso
sabe
a
sal
Where
a
kiss
tastes
of
the
sea
Si
yo
me
pierdo
búscame
If
I'm
lost,
find
me
En
el
remo
de
una
barca
Rowing
a
boat
Cerquita
de
una
morena
Close
to
my
love
Y
de
cuatro
perlas
blancas
And
to
four
little
pearls
Y
si
me
pierdo
búscame
And
if
I'm
lost,
find
me
Cerca
de
una
bulería
Close
to
a
bulería
Donde
el
tren
de
la
nostalgia
Where
the
train
of
nostalgia
No
ha
pasado
todavía
Still
chugs
along
En
el
número
14
At
Number
14
De
la
calle
del
cariño
On
Love
Street
En
el
barrio
de
la
suerte
In
the
neighborhood
of
Luck
Del
distrito
del
destino
In
the
district
of
Destiny
Allí
tengo
a
mi
morena
There's
where
I've
found
my
love
La
que
marca
mi
camino
She's
the
one
who
guides
my
way
Allí
curo
mis
heridas
There's
where
I
heal
my
wounds
Allí
duermo
calentito
There's
where
I
find
warmth
En
el
número
14
At
Number
14
De
la
calle
del
cariño
On
Love
Street
En
el
barrio
de
la
suerte
In
the
neighborhood
of
Luck
Del
distrito
del
destino
In
the
district
of
Destiny
Allí
tengo
a
mi
morena
There's
where
I've
found
my
love
La
que
marca
mi
camino
She's
the
one
who
guides
my
way
Allí
curo
mis
heridas
There's
where
I
heal
my
wounds
Allí
duermo
calentito
There's
where
I
find
warmth
Si
me
pierdo
cúrame,
enciende
torchas
en
la
niebla
If
I'm
lost,
heal
me,
light
torches
in
the
fog
Búscame
donde
los
sueños
sueñas,
enseña
el
alma
Find
me
where
dreams
are
dreamt,
reveal
your
soul
Yo
estaré
de
vuelta
a
casa
I'll
be
on
my
way
home
Con
tu
abrazo
en
el
pecho
y
la
música
en
el
alma
With
your
embrace
in
my
heart
and
music
in
my
soul
Siento
que
te
tengo,
aunque
se
alarga
la
distancia
I
feel
you
near,
despite
the
distance
Siento
tu
magia
clavada
dentro
como
una
bandera
blanca
I
feel
your
magic
etched
within
me
like
a
white
flag
Si
me
pierdo
búscame
como
se
buscan
las
coquillas
If
I'm
lost,
find
me
like
seashells
are
found
Tienen
la
llave
de
las
siete
maravillas
They
hold
the
key
to
the
seven
wonders
El
horquilla
de
tu
pelo,
corazón
The
hairpin
in
your
hair,
my
love
Saca
tu
mejor
versión,
hazte
fuerte
Show
your
best
face,
be
strong
En
el
número
14
con
el
barrio
de
la
suerte
At
Number
14
in
the
neighborhood
of
Luck
Tiene
escama
It
has
scales
Demuestra
quien
eres,
levanta
la
cara
Show
who
you
are,
hold
your
head
up
high
Vamos
a
subirnos
por
las
ramas
Let's
climb
up
the
branches
Vamos
a
bailar
de
casos
sobre
aquellos
miedos
en
llamas
Let's
dance
on
the
ashes
of
our
fears
Si
me
pierdo,
búscame,
yo
sé
que
todo
va
a
salirme
bien
If
I'm
lost,
find
me,
I
know
everything
will
be
fine
Digan
lo
que
digan,
haga
lo
que
haga
No
matter
what
they
say,
no
matter
what
I
do
Hoy
va
ser
un
día
grande
Today
is
going
to
be
a
great
day
Hoy
todo
va
a
salirme
bien
Everything
is
going
to
be
fine
Tengo
a
la
luna
de
mi
parte
The
moon
is
on
my
side
Y
todo
va
a
salirme
bien
And
everything
is
going
to
be
fine
Hay
alegría
positiva
en
cada
parte
de
mi
piel
There's
positive
energy
in
every
part
of
my
being
No
se
me
quita
la
sonrisa,
estoy
contento
I
can't
stop
smiling,
I'm
happy
Bien,
bien,
bien,
bien,
bien
Good,
good,
good,
good,
good
Hoy
todo
va
a
salirme
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
Today
everything
is
going
to
be
fine,
fine,
fine,
fine,
fine
Hoy
todo
va
a
salirme
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
Today
everything
is
going
to
be
fine,
fine,
fine,
fine,
fine
Hoy
todo
va
a
salirme
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
Today
everything
is
going
to
be
fine,
fine,
fine,
fine,
fine
Hoy
todo
va
a
salirme
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
Today
everything
is
going
to
be
fine,
fine,
fine,
fine,
fine
Hoy
todo
va
a
salirme
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
Today
everything
is
going
to
be
fine,
fine,
fine,
fine,
fine
Hoy
todo
va
a
salirme
bien
Today
everything
is
going
to
be
fine
Hoy
todo
va
a
salirme
bien
Today
everything
is
going
to
be
fine
Hoy
todo
va
a
salirte
bien
Today
everything
is
going
to
be
fine
Hoy
todo
va
a
salirnos
bien
Today
everything
is
going
to
be
fine
for
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCISCO JAVIER IBANEZ TODA
Album
Verte Ir
date de sortie
20-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.