Paroles et traduction El Arrebato - Un Amor Tan Grande (feat. India Martínez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Amor Tan Grande (feat. India Martínez)
A Love So Great (feat. India Martínez)
Ay,
intentaré
cuando
lo
mire
que
no
me
brillen
los
ojo'
Oh,
I'll
try
not
to
let
my
eyes
shine
when
I
look
at
you
Que
no
me
tiemblen
las
palabras
si
le
hablo
Not
to
let
my
voice
tremble
when
I
speak
to
you
Que
nadie
sepa,
que
nadie
sepa
que
me
estoy
enamorando
May
no
one
know,
may
no
one
know
that
I'm
falling
in
love
A
veces
es
mejor
callar
si
estás
amando
Sometimes
it's
better
to
keep
quiet
if
you're
in
love
Y
yo
no
lo
debo
querer
And
I
shouldn't
love
my
love
Pero
un
amor
tan
grande
But
a
love
so
great
No
sé
por
qué
I
don't
know
why
Yo
me
tuve
que
fijar
en
sus
ojillos
I
had
to
notice
her
little
eyes
En
su
manera
de
reír,
de
hablar
conmigo
Her
way
of
laughing,
of
talking
to
me
En
su
mirada
y
en
su
matita
de
pelos
Her
gaze
and
her
pencil
mark
of
hair
Si
yo
no
la
quiero
querer,
¿por
qué
la
quiero?
If
I
don't
want
to
love
her,
why
do
I
love
her?
¿Por
qué
me
obliga
el
corazón?
Why
does
my
heart
force
me
to?
Intentaré,
cuando
lo
mire
que
no
me
brillen
los
ojo'
I'll
try,
when
I
look
at
you
not
to
let
my
eyes
shine
Que
no
me
tiemblen
la'
palabra'
si
le
hablo
Not
to
let
my
words
tremble
when
I
speak
to
you
Que
nadie
sepa
que
me
estoy
enamorando
May
no
one
know
that
I'm
falling
in
love
Hay
veces
es
que
mejor
callar
si
está'
amando
Sometimes
it's
better
to
keep
quiet
if
you're
in
love
Y
yo
no
lo
debo
querer
And
I
shouldn't
love
my
love
Pero
un
amor
tan
grande
But
a
love
so
great
Tú
no
puede'
esconderlo
por
ninguna
parte
You
can't
hide
it
anywhere
¿Cómo
vas
a
prohibirle
al
corazón
enamorarse?
How
can
you
forbid
the
heart
from
falling
in
love?
Yo
lo
guardo
en
mis
adentros
pero
se
le
rebosa
por
todas
parte'
I
keep
it
inside
me
but
it
overflows
everywhere
Un
amor
tan
grande
A
love
so
great
Tú
no
puedes
esconderlo
por
ninguna
parte
You
can't
hide
it
anywhere
¿Cómo
vas
a
prohibirle
al
corazón
enamorarse?
How
can
you
forbid
the
heart
from
falling
in
love?
Yo
lo
guardo
en
mi'
adentro'
pero
se
le
rebosa
por
toda'
parte'
I
keep
it
inside
me
but
it
overflows
everywhere
Es
un
amor
tan
grande
It's
a
love
so
great
Ayer
la
vi,
es
tan
bonito
solamente
contemplarla
Yesterday
I
saw
her,
she's
so
beautiful
just
to
look
at
Tan
hermoso
ver
un
gesto
de
su
cara
So
beautiful
to
see
a
gesture
of
her
face
Que
se
te
olvida
que
ha
venido
acompañada
That
you
forget
that
she's
come
with
someone
Por
ese
amigo
que
la
cuida
y
que
la
ama
By
that
friend
who
takes
care
of
her
and
who
loves
her
Y
nada
sabe
de
mi
amor
And
he
knows
nothing
of
my
love
¿Cómo
entender?,
soñar
con
algo
que
la
vida
te
ha
prohibido
How
to
understand,
to
dream
of
something
that
life
has
forbidden
you
Amar
a
alguien
sin
poder
gritar
te
quiero
To
love
someone
without
being
able
to
shout
I
love
you
Al
deseo
de
ignorar
un
sentimiento
The
desire
to
ignore
a
feeling
Es
igual
que
pretender
parar
el
viento
Is
like
trying
to
stop
the
wind
Y
yo
no
sé
que
voy
a
hacer
And
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
Pero
un
amor
tan
grande
But
a
love
so
great
Tú
no
puedes
esconderlo
por
ninguna
parte
You
can't
hide
it
anywhere
¿Cómo
vas
a
prohibirle
al
corazón
enamorarse?
How
can
you
forbid
the
heart
from
falling
in
love?
Yo
lo
guardo
en
mi'
adentro'
pero
se
le
rebosa
por
toda'
parte'
(un
amor)
I
keep
it
inside
me
but
it
overflows
everywhere
(a
love)
Un
amor
tan
grande
A
love
so
great
Tú
no
puedes
esconderlo
por
ninguna
parte
You
can't
hide
it
anywhere
¿Tú
cómo
vas
a
prohibirle
al
corazón
enamorarse?
How
can
you
forbid
the
heart
from
falling
in
love?
Yo
lo
guardo
en
mi'
adentro'
pero
se
le
rebosa
por
todita'
parte'
I
keep
it
inside
me
but
it
overflows
everywhere
Un
amor
tan
grande
A
love
so
great
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): francisco javier labandon perez
Album
Verte Ir
date de sortie
20-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.