Paroles et traduction El Arrebato - Búscate Un Hombre Que Te Quiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Búscate Un Hombre Que Te Quiera
Búscate Un Hombre Que Te Quiera
(Díselo,
compadre)
(Tell
her,
compadre)
Aunque
me
duela
más
que
a
ti
Even
if
it
hurts
me
more
than
you
Ya
tengo
hecha
la
maleta
I've
already
packed
my
bags
Porqué
mi
forma
de
vivir
Because
my
way
of
life
Resigna
para
una
princesa
Resigns
me
to
being
a
princess
Que
me
duela
más
que
a
tí
Who
hurts
me
more
than
you
Hija
yo
no
te
merezco
Daughter,
I
don't
deserve
you
Yo
tan
solo
puedo
darte
All
I
can
give
you
is
Ay,
malos
ratos
y
tormento
Oh,
bad
times
and
torment
Y
que
le
voy
a
hacer
And
what
can
I
do
Si
el
veneno
de
la
música
llevo
en
mi
piel
If
the
venom
of
music
runs
through
my
veins
Que
le
voy
a
hacer
What
can
I
do
Si
otra
cosa
en
la
vida
yo
ya
no
sé
hacer
If
there's
nothing
else
I
know
how
to
do
in
life
Yo
te
juro
que
te
adoro,
pero
I
swear
I
adore
you,
but
Búscate
un
hombre
que
te
quiera,
quiera
Find
a
man
who
loves
you,
loves
you
Y
que
te
tenga
llenita
la
nevera,
vera
And
who
keeps
your
fridge
full,
you
see
No
ves
que
soy
un
músico
que
no
tiene
chuquera
Don't
you
see
that
I'm
a
musician
who
has
no
money?
Y
cuando
tengo
me
las
gasto
And
when
I
do,
I
spend
it
all
Búscate
un
hombre
que
te
quiera
Find
a
man
who
loves
you
Que
te
tenga
llenita
la
nevera
Who
keeps
your
fridge
full
No
ves
que
soy
flamenco
Don't
you
see
that
I'm
a
flamenco
dancer
Que
la
calle
fue
mi
escuela
That
the
streets
were
my
school
Y
mi
corazón
se
muere
de
amor
And
my
heart
dies
of
love
Por
la
luna
llena
For
the
full
moon
Aunque
me
duela
más
que
a
ti
Even
if
it
hurts
me
more
than
you
Tengo
en
la
mano
los
billetes
I
have
the
tickets
in
my
hand
Debo
subir
al
autobús
I
must
get
on
the
bus
Que
me
ha
pitado
un
par
de
veces
Which
has
beeped
a
couple
of
times
Si
quieres
acompañame
If
you
want
to
come
with
me
Pero
no
me
preguntes
donde
But
don't
ask
me
where
Yo
siempre
voy
a
la
deriva,
niña
I'm
always
adrift,
girl
Donde
me
llevan
los
acordes
Wherever
the
chords
take
me
Y
que
le
voy
a
hacer
And
what
can
I
do
Si
el
veneno
de
la
música
llevo
en
mi
piel
If
the
venom
of
music
runs
through
my
veins
Y
que
le
voy
a
hacer
And
what
can
I
do
Si
otra
cosa
en
la
vida
yo
ya
no
sé
hacer
If
there's
nothing
else
I
know
how
to
do
in
life
Yo
te
juro
que
te
adoro,
pero
I
swear
I
adore
you,
but
Búscate
un
hombre
que
te
quiera
Find
a
man
who
loves
you
Que
te
tenga
llenita
la
nevera
Who
keeps
your
fridge
full
No
ves
que
soy
un
músico
que
no
tiene
chuquera
Don't
you
see
that
I'm
a
musician
who
has
no
money
Y
cuando
tengo
me
las
gasto
And
when
I
do,
I
spend
it
all
En
una
guitarra
nueva
On
a
new
guitar
(Búscate)
Hay
un
reggae
(Find)
There's
a
reggae
Ando
arrebatao
con
el
arrebato
I'm
being
carried
away
with
El
Arrebato
Moncho
Chavea
(Búscate)
Moncho
Chavea
(Find)
Original
Elias,
como
dice
Original
Elias,
as
he
says
Con
la
vieja
escuela,
goodbye
With
the
old
school,
goodbye
(Búscate)
Un
hombre
que
te
quiera,
quiera
(Find)
A
man
who
loves
you,
loves
you
Y
que
te
tenga
llenita
la
nevera,
vera
And
who
keeps
your
fridge
full,
you
see
No
ves
que
no
tengo
dinero
Don't
you
see
that
I
have
no
money
Y
lo
poquito
que
yo
tengo
es
con
la
guitarrita
nueva
And
the
little
that
I
do
have
is
for
my
new
guitar
Tocar
con
mis
amigos
en
la
calle
To
play
with
my
friends
in
the
street
Gozando
en
el
parque
Having
fun
in
the
park
Mira
con
diez
mil
detalles
Look,
with
ten
thousand
details
A
veces
son
tristezas
Sometimes
they're
sorrows
A
veces
alegría
Sometimes
they're
joys
Pero
nunca
me
falta
esa
guitarrita
mía
But
I
never
lack
my
guitar
Búscate,
búscate
Find,
find
Que
yo
soy
de
afuera
(Dímelo)
That
I'm
from
the
outside
(Tell
me)
Hombre,
a
tí
no
se
camela
Man,
you
can't
fool
me
Que
yo
te
camelo,
que
tú
me
camelas,
no
vas
a
oprimirte
o
pasar
las
duquelas
That
I
trick
you,
that
you
trick
me,
you're
not
going
to
press
me
or
go
through
difficulties
Tú
sabes
que
quiero
tenerte
conmigo
todita
la
noche
entera
You
know
that
I
want
to
have
you
with
me
all
night
long
Y
que
le
voy
a
hacer
And
what
can
I
do
Si
el
veneno
de
la
música
llevo
en
mi
piel
If
the
venom
of
music
runs
through
my
veins
Y
que
le
voy
a
hacer
And
what
can
I
do
Si
otra
cosa
en
mi
vida
yo
ya
no
sé
hacer
If
there's
nothing
else
I
know
how
to
do
in
my
life
Y
que
le
voy
a
hacer
And
what
can
I
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Labandon Perez
Album
Verte Ir
date de sortie
20-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.