Paroles et traduction El Arrebato - A Mí Na Ma
Yo
ya
no
sé,
como
mirarte
Я
больше
не
знаю,
как
смотреть
на
тебя.
Para
que
en
mis
ojos
tú
puedas
leer
Чтобы
в
моих
глазах
ты
мог
читать.
Lo
que
soy
capaz
de
amarte
Что
я
могу
любить
тебя
Yo
ya
no
sé,
que
hacer
conmigo
Я
больше
не
знаю,
что
со
мной
делать.
Para
parecer
la
niña
de
tu
sueño
Чтобы
выглядеть
как
девушка
твоей
мечты.
Y
escaparme
de
tu
olvido
И
убежать
от
твоего
забвения.
No
sé
a
quién
pedir
ayuda
ni
que
camino
coger
Я
не
знаю,
к
кому
обратиться
за
помощью
или
какой
путь
поймать
A
que
santito
rezarle
ni
que
amuleto
tener
Какой
святой
молиться
ему
или
какой
амулет
иметь
Eres
mi
mayor
manía,
una
divina
obsesión
Ты
моя
величайшая
мания,
Божественная
одержимость.
Ere'
tú
mi
Ave
María
Ты
моя
Аве
Мария.
Ere'
tú
mi
religión
Ты
моя
религия.
Perdóname,
si
a
vece'
rompo
tu
calma
de
tanto
llamarte
Прости
меня,
если
я
иногда
нарушаю
твое
спокойствие,
так
много
звоню
тебе.
De
tanto
nombrarte,
de
tanto
mirarte
От
того,
что
я
назвал
тебя,
от
того,
что
я
так
много
смотрел
на
тебя.
Pero
es
que
quiero
que
me
quiera'
a
mí
na'
má'
Но
я
хочу,
чтобы
он
любил
меня
на
ма.
Que
la
alegría
se
me
acaba
si
tú
no
estas
Что
радость
закончится
для
меня,
если
ты
не
Porque
a
tu
lado
se
hace
grande
mi
corazón
Потому
что
рядом
с
тобой
мое
сердце
становится
большим.
Porque
sin
ti
soy
un
problema
sin
solución
Потому
что
без
тебя
я
проблема
без
решения.
Es
que
yo
quiero
que
me
quiera'
a
mí
na'
má'
Это
то,
что
я
хочу,
чтобы
он
любил
меня
на
ма.
Que
la
alegría
se
me
acaba
si
tú
no
esta'
Что
радость
закончится
для
меня,
если
тебя
не
будет.
Porque
a
tu
lado
se
hace
grande
mi
corazón
Потому
что
рядом
с
тобой
мое
сердце
становится
большим.
Porque
contigo
mi
guitarra
suena
mejor
Потому
что
с
тобой
моя
гитара
звучит
лучше.
Suena
mejor
Звучит
лучше.
Y
ya
no
sé,
como
expresarme
И
я
больше
не
знаю,
как
выразить
себя.
Para
que
en
mi
frase
quepa
la
pasión
Чтобы
в
моей
фразе
поместилась
страсть.
Y
la
emoción
de
contemplarte
И
волнение
от
созерцания
тебя.
No
soy
capaz
de
comprenderte
Я
не
могу
понять
тебя.
Cuando
dice'
que
en
tu
vida
no
hacen
falta
Когда
он
говорит,
что
в
твоей
жизни
они
не
нужны.
Cuerdecita'
que
te
aprieten
Веревка,
чтобы
сжать
тебя.
No
sé
a
quién
pedir
ayuda
ni
que
camino
coger
Я
не
знаю,
к
кому
обратиться
за
помощью
или
какой
путь
поймать
A
que
santito
rezarle
ni
que
amuleto
tener
Какой
святой
молиться
ему
или
какой
амулет
иметь
Ere'
mi
mayor
manía,
una
divina
obsesión
Ты
моя
величайшая
мания,
Божественная
одержимость.
Ere'
tú
mi
Ave
María
Ты
моя
Аве
Мария.
Ere'
tú
mi
religión
Ты
моя
религия.
Perdóname,
si
a
veces
rompo
tu
calma
de
tanto
llamarte
Прости
меня,
если
я
иногда
нарушаю
твое
спокойствие
от
стольких
звонков.
De
tanto
nombrarte,
de
tanto
mirarte
От
того,
что
я
назвал
тебя,
от
того,
что
я
так
много
смотрел
на
тебя.
Pero
es
que
quiero
que
me
quiera'
a
mí
na'
má'
Но
я
хочу,
чтобы
он
любил
меня
на
ма.
Que
la
alegría
se
me
acaba
si
tú
no
esta'
Что
радость
закончится
для
меня,
если
тебя
не
будет.
Porque
a
tu
lado
se
hace
grande
mi
corazón
Потому
что
рядом
с
тобой
мое
сердце
становится
большим.
Porque
sin
ti
soy
un
problema
sin
solución
Потому
что
без
тебя
я
проблема
без
решения.
Y
es
que
yo
quiero
que
me
quiera'
a
mí
na'
má'
И
я
хочу,
чтобы
он
любил
меня
на
ма.
Que
la
alegría
se
me
acaba
si
tú
no
esta'
Что
радость
закончится
для
меня,
если
тебя
не
будет.
Porque
a
tu
lado
se
hace
grande
mi
corazón
Потому
что
рядом
с
тобой
мое
сердце
становится
большим.
Contigo
mi
guitarra
suena
mejor
С
тобой
моя
гитара
звучит
лучше.
Yo
quiero
que
me
quiera'
a
mí
na'
má'
Я
хочу,
чтобы
он
любил
меня
на
ма.
Yo
quiero
que
me
quiera'
a
mí
na'
má'
Я
хочу,
чтобы
он
любил
меня
на
ма.
Yo
quiero
que
me
quiera'
a
mí
na'
má'
Я
хочу,
чтобы
он
любил
меня
на
ма.
Yo
quiero
que
me
quiera'
a
mí
na'
má'
Я
хочу,
чтобы
он
любил
меня
на
ма.
Yo
quiero
que
me
quiera'
a
mí
na'
má'
Я
хочу,
чтобы
он
любил
меня
на
ма.
Yo
quiero
que
me
quiera'
a
mí
na'
má'
Я
хочу,
чтобы
он
любил
меня
на
ма.
Yo
quiero
que
me
quiera'
mí
na'
má'
Я
хочу,
чтобы
он
любил
меня.
Yo
quiero
que
me
quiera'
a
mí
na'
má'
Я
хочу,
чтобы
он
любил
меня
на
ма.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Labandon Perez
Album
Verte Ir
date de sortie
20-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.