El Arrebato - A Mí Na Ma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Arrebato - A Mí Na Ma




Yo ya no sé, como mirarte
Я больше не знаю, как смотреть на тебя.
Para que en mis ojos puedas leer
Чтобы в моих глазах ты мог читать.
Lo que soy capaz de amarte
Что я могу любить тебя
Yo ya no sé, que hacer conmigo
Я больше не знаю, что со мной делать.
Para parecer la niña de tu sueño
Чтобы выглядеть как девушка твоей мечты.
Y escaparme de tu olvido
И убежать от твоего забвения.
No a quién pedir ayuda ni que camino coger
Я не знаю, к кому обратиться за помощью или какой путь поймать
A que santito rezarle ni que amuleto tener
Какой святой молиться ему или какой амулет иметь
Eres mi mayor manía, una divina obsesión
Ты моя величайшая мания, Божественная одержимость.
Ere' mi Ave María
Ты моя Аве Мария.
Ere' mi religión
Ты моя религия.
Perdóname, si a vece' rompo tu calma de tanto llamarte
Прости меня, если я иногда нарушаю твое спокойствие, так много звоню тебе.
De tanto nombrarte, de tanto mirarte
От того, что я назвал тебя, от того, что я так много смотрел на тебя.
Pero es que quiero que me quiera' a na' má'
Но я хочу, чтобы он любил меня на ма.
Que la alegría se me acaba si no estas
Что радость закончится для меня, если ты не
Porque a tu lado se hace grande mi corazón
Потому что рядом с тобой мое сердце становится большим.
Porque sin ti soy un problema sin solución
Потому что без тебя я проблема без решения.
Es que yo quiero que me quiera' a na' má'
Это то, что я хочу, чтобы он любил меня на ма.
Que la alegría se me acaba si no esta'
Что радость закончится для меня, если тебя не будет.
Porque a tu lado se hace grande mi corazón
Потому что рядом с тобой мое сердце становится большим.
Porque contigo mi guitarra suena mejor
Потому что с тобой моя гитара звучит лучше.
Suena mejor
Звучит лучше.
Y ya no sé, como expresarme
И я больше не знаю, как выразить себя.
Para que en mi frase quepa la pasión
Чтобы в моей фразе поместилась страсть.
Y la emoción de contemplarte
И волнение от созерцания тебя.
No soy capaz de comprenderte
Я не могу понять тебя.
Cuando dice' que en tu vida no hacen falta
Когда он говорит, что в твоей жизни они не нужны.
Cuerdecita' que te aprieten
Веревка, чтобы сжать тебя.
No a quién pedir ayuda ni que camino coger
Я не знаю, к кому обратиться за помощью или какой путь поймать
A que santito rezarle ni que amuleto tener
Какой святой молиться ему или какой амулет иметь
Ere' mi mayor manía, una divina obsesión
Ты моя величайшая мания, Божественная одержимость.
Ere' mi Ave María
Ты моя Аве Мария.
Ere' mi religión
Ты моя религия.
Perdóname, si a veces rompo tu calma de tanto llamarte
Прости меня, если я иногда нарушаю твое спокойствие от стольких звонков.
De tanto nombrarte, de tanto mirarte
От того, что я назвал тебя, от того, что я так много смотрел на тебя.
Pero es que quiero que me quiera' a na' má'
Но я хочу, чтобы он любил меня на ма.
Que la alegría se me acaba si no esta'
Что радость закончится для меня, если тебя не будет.
Porque a tu lado se hace grande mi corazón
Потому что рядом с тобой мое сердце становится большим.
Porque sin ti soy un problema sin solución
Потому что без тебя я проблема без решения.
Y es que yo quiero que me quiera' a na' má'
И я хочу, чтобы он любил меня на ма.
Que la alegría se me acaba si no esta'
Что радость закончится для меня, если тебя не будет.
Porque a tu lado se hace grande mi corazón
Потому что рядом с тобой мое сердце становится большим.
Contigo mi guitarra suena mejor
С тобой моя гитара звучит лучше.
Yo quiero que me quiera' a na' má'
Я хочу, чтобы он любил меня на ма.
Yo quiero que me quiera' a na' má'
Я хочу, чтобы он любил меня на ма.
Yo quiero que me quiera' a na' má'
Я хочу, чтобы он любил меня на ма.
Yo quiero que me quiera' a na' má'
Я хочу, чтобы он любил меня на ма.
Yo quiero que me quiera' a na' má'
Я хочу, чтобы он любил меня на ма.
Yo quiero que me quiera' a na' má'
Я хочу, чтобы он любил меня на ма.
Yo quiero que me quiera' na' má'
Я хочу, чтобы он любил меня.
Yo quiero que me quiera' a na' má'
Я хочу, чтобы он любил меня на ма.
A na' má'
Мне на 'ма'
A
Ко мне





Writer(s): Francisco Javier Labandon Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.