Paroles et traduction El Arrebato - Contigo Siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo Siempre
С тобой всегда
Lo
sabes,
yo
sé
que
lo
sabes
Ты
знаешь,
я
знаю,
что
ты
знаешь
Se
nota,
es
fácil
saberlo
Это
видно,
это
легко
понять
Sé
que
tus
caderas
miden
24
besos
Я
знаю,
что
твои
бедра
измеряются
24
поцелуями
Lo
sabes
porque
es
evidente
Ты
знаешь,
потому
что
это
очевидно
Lo
sabe
ya
todo
el
planeta
Об
этом
знает
уже
вся
планета
Y
no
son
necesarios
los
trucos
И
не
нужны
никакие
уловки
Si
hay
magia
en
la
mesa
Если
за
столом
есть
волшебство
Y
aunque
sé
que
tú
de
sobra
ya
lo
sabes
И
хотя
я
знаю,
что
ты
и
так
это
знаешь
Yo
te
lo
digo
Я
говорю
тебе
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
No
sé
si
me
explico
Не
знаю,
понятно
ли
я
выражаюсь
Te
miro
y
cruzo
el
campo
de
batalla
Я
смотрю
на
тебя
и
пересекаю
поле
битвы
Sin
armas
ni
chalecos
antibalas
Без
оружия
и
бронежилетов
Te
miro
y
es
posible
lo
imposible
Я
смотрю
на
тебя,
и
невозможное
становится
возможным
Te
miro
y
veo
magia
Я
смотрю
на
тебя
и
вижу
волшебство
Contigo
soy
el
guerrero
valiente
С
тобой
я
отважный
воин
Tu
abrazo
es
la
pomada
que
me
cura
Твои
объятия
— это
бальзам,
который
меня
исцеляет
Por
eso
sabes
que
contigo
siempre
Поэтому
ты
знаешь,
что
с
тобой
всегда
Lo
que
con
nadie
nunca
То,
чего
никогда
не
будет
ни
с
кем
другим
Contigo,
los
pies
en
el
suelo
С
тобой,
ноги
на
земле
Contigo,
el
alma
en
el
cielo
С
тобой,
душа
в
небесах
Sé
exactamente
quien
soy
y
camino
sin
miedo
Я
точно
знаю,
кто
я,
и
иду
без
страха
Y
me
gusta
navegar
por
la
galaxia
de
tu
sonrisa
И
мне
нравится
путешествовать
по
галактике
твоей
улыбки
Ser
tu
guerra,
tu
fiesta,
tu
siesta,
tu
malabarista
Быть
твоей
войной,
твоим
праздником,
твоей
сиестой,
твоим
фокусником
Te
miro
y
cruzo
el
campo
de
batalla
Я
смотрю
на
тебя
и
пересекаю
поле
битвы
Sin
armas
ni
chalecos
antibalas
Без
оружия
и
бронежилетов
Te
miro
y
es
posible
lo
imposible
Я
смотрю
на
тебя,
и
невозможное
становится
возможным
Te
miro
y
veo
magia
Я
смотрю
на
тебя
и
вижу
волшебство
Contigo
soy
el
guerrero
valiente
С
тобой
я
отважный
воин
Tu
abrazo
es
la
pomada
que
me
cura
Твои
объятия
— это
бальзам,
который
меня
исцеляет
Por
eso
sabes
que
contigo
siempre
(eh-eh-eh-eh)
Поэтому
ты
знаешь,
что
с
тобой
всегда
(э-э-э-э)
Lo
que
con
nadie
nunca
То,
чего
никогда
не
будет
ни
с
кем
другим
Y
aunque
sé
que
tú
de
sobra
ya
lo
sabes
И
хотя
я
знаю,
что
ты
и
так
это
знаешь
Yo
te
lo
digo
Я
говорю
тебе
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
No
sé
si
me
explico
Не
знаю,
понятно
ли
я
выражаюсь
Te
miro
y
cruzo
el
campo
de
batalla
Я
смотрю
на
тебя
и
пересекаю
поле
битвы
Sin
armas
ni
chalecos
antibalas
Без
оружия
и
бронежилетов
Te
miro
y
es
posible
lo
imposible
Я
смотрю
на
тебя,
и
невозможное
становится
возможным
Te
miro
y
veo
magia
Я
смотрю
на
тебя
и
вижу
волшебство
Contigo
soy
el
guerrero
valiente
С
тобой
я
отважный
воин
Tu
abrazo
es
la
pomada
que
me
cura
Твои
объятия
— это
бальзам,
который
меня
исцеляет
Por
eso
sabes
que
contigo
siempre
Поэтому
ты
знаешь,
что
с
тобой
всегда
Lo
que
con
nadie
nunca
То,
чего
никогда
не
будет
ни
с
кем
другим
Contigo
siempre
С
тобой
всегда
Siempre,
siempre
Всегда,
всегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Labandón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.