El Arrebato - Durmiendo En Tu Ombligo (con Vanesa Martín) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Arrebato - Durmiendo En Tu Ombligo (con Vanesa Martín)




Durmiendo En Tu Ombligo (con Vanesa Martín)
Спя в твоем пупке (с Ванесой Мартин)
Estoy tan a gusto, aquí contigo
Мне так хорошо здесь, с тобой,
Que no me cambio por ningún hombre del mundo
Что я не променяю тебя ни на одну женщину в мире.
Y no me importa, si allí fuera llueve o hace solecito
И мне все равно, идет ли там дождь или светит солнце.
Y es que estoy tan contento de abrazarte
Ведь я так счастлив обнимать тебя,
Que ya no quiero mirar ningún paisaje
Что больше не хочу смотреть ни на какой пейзаж,
Si no se ve desde aquí, metido dentro de tu abrazo
Если его не видно отсюда, из твоих объятий,
Dentro de tu abrazo
Из твоих объятий.
Empiezo a imaginar cómo poder parar
Я начинаю думать, как остановить
Ese reloj que no para de hacer tic-tac
Эти часы, которые не перестают тикать,
Para poder congelar el tiempo aquí a tu lado
Чтобы заморозить время здесь, рядом с тобой.
Y empiezo a recorrer el mapa de tu piel
И я начинаю путешествовать по карте твоей кожи,
Y hay tantas fuentes que en todas quiero beber
И там так много источников, что я хочу пить из каждого,
Porque no quiero perderme un sorbo de tu cuerpo
Потому что я не хочу пропустить ни глотка твоего тела.
Y es que, aquí dentro, se está tan bien (tan bien)
И здесь, внутри, так хорошо (так хорошо),
Que no soy capaz de imaginarme sin ti
Что я не могу представить себя без тебя,
Que tengo el corazón bebiendo los vientos por ti
Что мое сердце жаждет тебя.
Yo soy un pirata y tienes el mapa de mi tesoro
Я пират, а у тебя карта моего сокровища.
Y no me cambio por nadie, yo me quedo contigo
И я ни на кого тебя не променяю, я останусь с тобой,
Que no hay un sitio donde yo esté más a gusto
Ведь нет места, где мне было бы уютнее,
Que durmiendo en tu ombligo
Чем спать в твоем пупке.
Durmiendo en tu ombligo
Спя в твоем пупке.
Me gusta imaginar cómo poder parar
Мне нравится представлять, как остановить
Ese reloj que no para de hacer tic-tac
Эти часы, которые не перестают тикать,
Para poder congelar el tiempo, aquí a tu lado
Чтобы заморозить время здесь, рядом с тобой.
Empiezo a recorrer ese mapa de tu piel
Я начинаю путешествовать по карте твоей кожи,
Y hay tantas fuentes que en todas quiero beber
И там так много источников, что я хочу пить из каждого,
Porque no quiero perderme un sorbo de tu cuerpo
Потому что я не хочу пропустить ни глотка твоего тела.
Y es que, aquí dentro, se está tan bien (tan bien)
И здесь, внутри, так хорошо (так хорошо),
Que no soy capaz de imaginarme sin ti
Что я не могу представить себя без тебя,
Que tengo el corazón bebiendo los vientos por ti
Что мое сердце жаждет тебя.
Yo soy un pirata y tienes el mapa de mi tesoro
Я пират, а у тебя карта моего сокровища.
Y no me cambio por nadie, yo me quedo contigo
И я ни на кого тебя не променяю, я останусь с тобой,
Que no hay un sitio donde yo esté más a gusto
Ведь нет места, где мне было бы уютнее,
Que durmiendo en tu ombligo
Чем спать в твоем пупке.
Que no soy capaz de imaginarme sin ti
Что я не могу представить себя без тебя,
Que tengo el corazón bebiendo los vientos por ti
Что мое сердце жаждет тебя.
Yo soy un pirata y tienes el mapa de mi tesoro
Я пират, а у тебя карта моего сокровища.
Y no me cambio por nadie, yo me quedo contigo
И я ни на кого тебя не променяю, я останусь с тобой,
Que no hay un sitio donde yo esté más a gusto
Ведь нет места, где мне было бы уютнее,
Que durmiendo en tu ombligo (durmiendo en tu ombligo)
Чем спать в твоем пупке (спать в твоем пупке).
Durmiendo en tu ombligo (durmiendo en tu ombligo)
Спя в твоем пупке (спя в твоем пупке).





Writer(s): Labandon Perez Francisco Javier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.