El Arrebato - Ha Llegado El Momento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Arrebato - Ha Llegado El Momento




Ha Llegado El Momento
The Moment Has Come
No es normal vivir así
It's not normal to live like this
Callando al corazón cuando nos habla
Silencing our hearts when they speak to us
No es normal vivir así
It's not normal to live like this
Con puertas y con ventanas cerradas
With doors and windows closed
No es normal vivir así
It's not normal to live like this
El miedo no nos libra del peligro
Fear doesn't save us from danger
El miedo nos libra de vivir
Fear keeps us from living
No es normal vivir así
It's not normal to live like this
Sin escuchar lo que nos pide el alma
Without listening to what our soul asks of us
No es normal vivir así
It's not normal to live like this
Con las emociones enjauladas
With our emotions caged
No es normal vivir así
It's not normal to live like this
El miedo no nos libra del ridiculo
Fear does not save us from ridicule
Vivimos para vivir
We live to live
Ha llegado el momento
The moment has come
De subir la cabeza
To rise our head
Caminar contra el viento,
To walk against the wind,
Enterrar la tristeza,
To bury the sadness,
De gritar un te quiero
To shout an I love you
Donde nos apetezca,
Wherever we feel like,
De sentirnos tan libres
To feel so free
Que las alas nos crezcan
That our wings grow
Ha llegado la hora
The time has come
De sentirnos más fuertes,
To feel stronger,
De empujar hacia un lado
To push aside
A quien nos diga no puedes,
Those who tell us we can't,
De saltar en los charcos,
To jump in the puddles,
De bailar en las fuentes,
To dance in the fountains,
De gritarle a la vida
To shout to life
¡Cómo me alegro de verte!
How glad I am to see you!
Ha llegado el momento
The moment has come
No es normal vivir así
It's not normal to live like this
No es normal vivir así
It's not normal to live like this
Sin sentir lo que se está viviendo
Without feeling what we are living
No es normal vivir así
It's not normal to live like this
Dejando que se escapen nuestros sueños
Letting our dreams escape
No es normal vivir así
It's not normal to live like this
Ser libre no es vivir como se quiere
Being free is not living how you want
Ser libre es vivir como se siente
Being free is living how you feel
Ha llegado el momento
The moment has come
De subir la cabeza
To rise our head
Caminar contra el viento,
To walk against the wind,
Enterrar la tristeza,
To bury the sadness,
De gritar un te quiero
To shout an I love you
Donde nos apetezca,
Wherever we feel like,
De sentirnos tan libres
To feel so free
Que las alas nos crezcan
That our wings grow
Ha llegado la hora
The time has come
De sentirnos más fuertes,
To feel stronger,
De empujar hacia un lado
To push aside
A quien nos diga no puedes,
Those who tell us we can't,
De saltar en los charcos,
To jump in the puddles,
De bailar en las fuentes,
To dance in the fountains,
De gritarle a la vida:
To shout to life:
¡Cómo me alegro de verte!
How glad I am to see you!
Ha llegado el momento
The moment has come
De empezar nuestra fiesta,
To start our party,
De apostar por nosotros,
To bet on ourselves,
De ganar la carrera,
To win the race,
De morder la manzana
To bite the apple
Siempre a nuestra manera,
Always in our own way,
De sentir lo imposible como linea de meta.
To feel the impossible as the finish line.
Ha llegado el momento
The moment has come
Nuestro momento
Our moment
Nuestro momento
Our moment
No es normal vivir así
It's not normal to live like this





Writer(s): javier labandón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.