El Arrebato - He Decidido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Arrebato - He Decidido




He Decidido
I've Decided
He decidido que ahora quiero vivir a mi manera
I've decided that now I want to live my way
Que quiero yo elegir la carretera
That I want to choose the road
Y seguiré adelante en sentido contrario a tus huellas.
And I will go forward in the opposite direction of your footsteps.
He decidido que me voy arriesgar aunque me duela
I've decided that I'm going to take the risk even if it hurts
No girare hacia atrás la cabeza
I won't turn my head back
Y que las alas del viento me lleven a donde ellas quieran.
And let the wings of the wind take me wherever they want.
Y no me conviene
And it's not right for me
A no me conviene
For me, it's not right
Porque tu amor me duele.
Because your love hurts me.
No me conviene no
It's not right for me no
No me conviene
It's not right for me
Porque tu amor me duele.
Because your love hurts me.
Es que ya estoy cansado de complicaciones
It's that I'm tired of complications
De pagar aduanas y pasar controles
Of paying duties and passing through controls
Que para el amor es mucho más sencillo
That for me, love is so much more simple
mueres conmigo y yo muero contigo.
You die with me and I die with you.
Es que ya estoy cansado de complicaciones
It's that I'm tired of complications
Para que quiero yo un abrazo que me ahogue
Why would I want an embrace that suffocates me
No cómo explicarlo tienes que sentirlo
I don't know how to explain it you have to feel it
Te estoy hablando niña de mis emociones.
I'm talking to you, girl, about my emotions.
He decidido que no quiero vivir en blanco y negro
I've decided that I don't want to live in black and white
Que no quiero jugar más a este juego
That I don't want to play this game anymore
Te quedas con mi corazón
You keep my heart
Pero también te quedas con tus celos.
But you also keep your jealousy.
Y no me conviene
And it's not right for me
A no me conviene
For me, it's not right
Porque tu amor me duele.
Because your love hurts me.
No me conviene no
It's not right for me no
No me conviene
It's not right for me
Porque tu amor me duele.
Because your love hurts me.
Es que ya estoy cansado de complicaciones
It's that I'm tired of complications
De pagar aduanas y pasar controles
Of paying duties and passing through controls
Que para el amor es mucho más sencillo
That for me, love is so much more simple
mueres conmigo y yo muero contigo.
You die with me, and I die with you.
Es que ya estoy cansado de complicaciones
It's that I'm tired of complications
Para que quiero yo un abrazo que me ahogue
Why would I want an embrace that suffocates me
No cómo Explicarlo tienes que sentirlo
I don't know how to explain it you have to feel it
Te estoy hablando niña de tus emociones.
I'm talking to you, girl, about your emotions.
Que me duele
That it hurts me
no ves que me duele
Can't you see that it hurts me?
Que tu amor no me conviene...
That your love is not right for me...
Es que ya estoy cansado de complicaciones
It's that I'm tired of complications
De pagar aduanas y pasar controles
Of paying duties and passing through controls
Que para el amor es mucho más sencillo;
That for me, love is so much more simple;
mueres conmigo y yo muero contigo.
You die with me, and I die with you.
Es que ya estoy cansado de complicaciones
It's that I'm tired of complications
Para que quiero yo un abrazo que me ahogue
Why would I want an embrace that suffocates me
No cómo Explicarlo tienes que sentirlo
I don't know how to explain it you have to feel it
Te estoy hablando niña de las emociones
I'm talking to you girl about your emotions





Writer(s): Labandon Perez Francisco Javier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.