Paroles et traduction El Arrebato - Hoy me dio por ser honesto (feat. Antonio Vega)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy me dio por ser honesto (feat. Antonio Vega)
Сегодня я решил быть честным (feat. Antonio Vega)
Yo
quisiera
devolverte,
Я
хотел
бы
вернуть
тебе,
Todo
lo
que
me
has
prestado,
Всё,
что
ты
мне
дала,
Esa
sonrisa
permanente,
Эту
постоянную
улыбку,
Ese
cariño
derramado.
Эту
излившуюся
нежность.
Y
quisiera
parecerme
И
я
хотел
бы
быть
похожим
A
ese
héroe
que
reclamas
На
того
героя,
которого
ты
ждешь,
El
justiciero
de
tus
miedos
Защитника
от
твоих
страхов,
La
primavera
de
tu
cama.
Весну
в
твоей
постели.
Pero
solo
soy
un
necio,
mírame
Но
я
всего
лишь
глупец,
взгляни
на
меня,
Abrazado
a
una
guitarra,
Обнимающего
гитару,
Soy
un
corazón
desecho
Я
— разбитое
сердце,
A
trozos
por
la
madrugada.
На
куски,
под
утро.
Déjame
una
copia
de
la
llave
de
tu
puerta
Оставь
мне
копию
ключа
от
твоей
двери,
Por
que
se
que
es
muy
posible
Потому
что
я
знаю,
что
очень
возможно,
Que
mañana
me
arrepienta
Что
завтра
я
пожалею.
Hoy
me
dio
por
ser
honesto
Сегодня
я
решил
быть
честным,
Aunque
sé
que
no
me
pega
Хотя
знаю,
что
мне
это
не
идет.
Y
si
vuelvo,
volveré
И
если
я
вернусь,
я
вернусь,
Porque
he
encontrao
un
millón
de
estrellas
Потому
что
я
нашел
миллион
звезд,
Que
poner
en
mi
mirada
Чтобы
поместить
их
в
свой
взгляд,
Cuando
roce
tu
entre
pierna
Когда
коснусь
твоего
межбедрия,
Cuando
consiga
volar
Когда
смогу
взлететь
A
la
altura
en
la
que
besas.
На
ту
высоту,
на
которой
ты
целуешь.
Por
que
eres
tú
la
que
me
da,
Потому
что
это
ты
даешь
мне,
Ese
buchito
de
agua
que
me
quita
la
sed
Тот
глоток
воды,
что
утоляет
мою
жажду,
Por
que
eres
tú
la
que
me
da,
Потому
что
это
ты
даешь
мне,
Ese
cachito
de
cielo
que
me
obliga
a
volver
Тот
кусочек
неба,
что
заставляет
меня
вернуться,
Por
que
eres
tu
la
que
me
da,
la
que
me
daaa
Потому
что
это
ты
даешь
мне,
ты
даешь
мне,
La
que
amasa
mi
pena
Та,
что
разминает
мою
боль
Y
la
empapa
de
miel.
И
пропитывает
ее
медом.
Y
me
siento
tan
pequeño
И
я
чувствую
себя
таким
маленьким
Enfrentado
a
tu
mirada,
Перед
твоим
взглядом,
Tu
pasión
sigue
creciendo
Твоя
страсть
продолжает
расти,
Y
a
mí
me
ha
caducado
el
alma
А
у
меня
душа
истекла.
Déjame
una
copia
de
la
llave
de
tu
puerta
Оставь
мне
копию
ключа
от
твоей
двери,
Por
que
se
que
es
muy
posible
Потому
что
я
знаю,
что
очень
возможно,
Que
mañana
me
arrepienta
Что
завтра
я
пожалею.
Hoy
me
dio
por
ser
honesto
Сегодня
я
решил
быть
честным,
Aunque
sé
que
no
me
pega
Хотя
знаю,
что
мне
это
не
идет.
Y
si
vuelvo,
volveré
И
если
я
вернусь,
я
вернусь,
Porque
he
encontrao
un
millón
de
estrellas
Потому
что
я
нашел
миллион
звезд,
Que
poner
en
mi
mirada
Чтобы
поместить
их
в
свой
взгляд,
Cuando
roce
tu
entre
pierna
Когда
коснусь
твоего
межбедрия,
Cuando
consiga
volar
Когда
смогу
взлететь
A
la
altura
en
la
que
besas.
На
ту
высоту,
на
которой
ты
целуешь.
Por
que
eres
tú
la
que
me
da,
Потому
что
это
ты
даешь
мне,
Ese
buchito
de
agua
que
me
quita
la
sed
Тот
глоток
воды,
что
утоляет
мою
жажду,
Por
que
eres
tú
la
que
me
da,
Потому
что
это
ты
даешь
мне,
Ese
cachito
de
cielo
que
me
obliga
a
volver
Тот
кусочек
неба,
что
заставляет
меня
вернуться,
Por
que
eres
tu
la
que
me
da,
la
que
me
daaa
Потому
что
это
ты
даешь
мне,
ты
даешь
мне,
La
que
amasa
mi
pena
Та,
что
разминает
мою
боль
Y
la
empapa
de
miel.
(bis
3 veces)
И
пропитывает
ее
медом.
(3
раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Labandon Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.