Paroles et traduction El Arrebato - Lo Bueno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
me
puse
los
zapatos
sin
saber
I
always
put
on
my
shoes
without
knowing
En
que
lugar
acabaría
por
quitármelos.
Where
I
would
end
up
taking
them
off.
Mi
destino
siempre
ha
sido
el
del
perder,
My
destiny
has
always
been
to
lose,
Pero
parece
que
la
cosa
está
cambiando,
But
it
seems
like
things
are
changing,
Lo
estoy
notando.
I
can
feel
it.
Que
el
corazón
se
me
está
curando
contigo,
That
my
heart
is
healing
with
you,
Yo
te
juro
niña
que,
I
swear
to
you,
girl,
La
vida
no
me
parece
tan
rara
Life
doesn't
seem
so
strange
Desde
que
te
he
conocido,
Since
I
met
you,
Mira
niña
lo
sé
bien...
Look,
girl,
I
know
it
well...
Lo
bueno,
tu
eres
mi
agua,
mi
tierra,
mi
fuego,
The
good,
you
are
my
water,
my
earth,
my
fire,
La
bombillita
que
enciende
mis
sueños,
The
light
bulb
that
lights
up
my
dreams,
La
que
me
llena
el
bolsillo
de
amor,
The
one
that
fills
my
pocket
with
love,
Un
espectáculo
en
mi
corazón.
A
spectacle
in
my
heart.
Lo
bueno,
que
yo
sé
bien
que
tu
tienes
lo
bueno,
The
good,
that
I
know
well
that
you
have
the
good,
Esa
burbuja
que
me
sube
a
cielo,
That
bubble
that
lifts
me
to
heaven,
Y
es
por
eso
que
vengo
a
por
ti,
And
that's
why
I
come
for
you,
Porque
lo
bueno
lo
quiero
pa
mí.
Because
the
good
I
want
for
myself.
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Que
yo
lo
bueno
lo
quiero
pa
mí
That
I
want
the
good
for
myself
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Que
yo
lo
bueno
lo
quiero
pa
mí
That
I
want
the
good
for
myself
Tu
eres
a
dónde
yo
voy
cuando
me
voy,
You
are
where
I
go
when
I
go,
Y
a
tí
regreso
cada
vez
que
yo
regreso,
And
to
you
I
return
every
time
I
return,
Los
zapato
ya
no
me
agrietan
los
pies,
The
shoes
no
longer
crack
my
feet,
Y
voy
pegando
cartelitos
con
mi
sueño,
And
I
go
sticking
up
posters
with
my
dream,
Y
voy
creciendo.
And
I
grow.
Que
el
corazón
se
me
está
curando
contigo,
That
my
heart
is
healing
with
you,
Que
yo
te
juro
niña
que,
That
I
swear
to
you,
girl,
El
mundo
no
me
parece
tan
raro
desde
que
te
he
conocido,
The
world
doesn't
seem
so
strange
since
I
met
you,
Mira
niña
lo
sé
bien...
Look,
girl,
I
know
it
well...
Lo
bueno,
tu
eres
mi
agua,
mi
tierra,
mi
fuego,
The
good,
you
are
my
water,
my
earth,
my
fire,
La
bombillita
que
enciende
mis
sueños,
The
light
bulb
that
lights
up
my
dreams,
La
que
me
llena
el
bolsillo
de
amor,
The
one
that
fills
my
pocket
with
love,
Un
espectáculo
en
mi
corazón.
A
spectacle
in
my
heart.
Que
yo
sé
bien
niña
que
tu
tienes
lo
bueno,
That
I
know
well,
girl,
that
you
have
the
good,
Esa
burbuja
que
me
sube
a
cielo,
That
bubble
that
lifts
me
to
heaven,
Y
es
por
eso
que
vengo
a
por
tí,
And
that's
why
I
come
for
you,
Porque
lo
bueno
lo
quiero
pa
mí.
Because
the
good
I
want
for
myself.
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Que
yo
lo
bueno
lo
quiero
pa
mí
That
I
want
the
good
for
myself
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Que
yo
tu
bueno
lo
quiero
pa
mí
That
I
want
your
good
for
myself
Lo
bueno,
que
yo
sé
bien
que
tú
tienes
lo
bueno,
The
good,
that
I
know
well
that
you
have
the
good,
Y
que
contigo
me
espera
lo
bueno,
And
that
with
you
the
good
awaits
me,
Que
ya
no
vivo
perdido
vagando
That
I
no
longer
live
lost,
wandering
En
el
limbo
en
el
parking
de
los
solitarios.
In
the
limbo
in
the
parking
lot
of
the
lonely
ones.
Herido,
de
las
batallas
que
gana
el
olvido,
Injured,
from
the
battles
that
oblivion
wins,
Que
me
entra
el
sueño
por
el
camino,
That
sleep
enters
me
on
the
road,
Y
es
por
eso
que
vengo
a
por
ti.
And
that's
why
I
come
for
you.
Ahora
lo
bueno
lo
quiero
pa
mí
Now
I
want
the
good
for
myself
Lo
bueno,
que
yo
sé
bien
que
tú
tienes
lo
bueno,
The
good,
that
I
know
well
that
you
have
the
good,
Esa
burbuja
que
me
sube
a
cielo,
That
bubble
that
lifts
me
to
heaven,
Y
es
por
eso
que
vengo
a
por
tí,
And
that's
why
I
come
for
you,
Porque
lo
bueno
lo
quiero
pa
mí.
Because
the
good
I
want
for
myself.
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Que
yo
lo
bueno
lo
quiero
pa
mí
That
I
want
the
good
for
myself
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Que
yo
lo
bueno
niña
lo
quiero
pa
mí
That
I
want
the
good,
baby,
for
myself
Que
ahora
lo
bueno
lo
quiero...
pa
mí.
That
now
I
want
the
good...
for
myself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LABANDON PEREZ FRANCISCO JAVIER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.