El Arrebato - "Maldeamores" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Arrebato - "Maldeamores"




"Maldeamores"
"Maldeamores"
Hoy tengo el corazón averiao,
Today my heart is broken,
Igual que mi coche,
Like my car,
Hoy tengo el corazón muy preocupao,
Today my heart is very worried,
Por un maldeamores.
Because of a love affair.
Ahora comprendo a mi amigo Carlos,
Now I understand my friend Carlos,
A mi amigo Dioni, a mi amigo Armando,
My friend Dioni, my friend Armando,
Cuando decían: \"No te enamores Javier,
When they said: \"Don't fall in love with Javier,
Que enamorarse es malo, si no te quiere,
Because falling in love is bad, if she doesn't love you,
Enamorarse es malo\".
Falling in love is bad\".
Si total, si la conozco hace tres días na má,
If total, if I have known her for three days na má,
Y sin embargo ya daría la vida por ella,
And yet I would already give my life for her,
Y por su culpa me estoy apagando como una vela.
And because of her I am fading away like a candle.
Maldeamores, que duele,
Maldeamores, that hurts,
Maldeamores, que escuece,
Maldeamores, that burns,
Maldeamores, que llegan
Maldeamores, that comes
Y te cambian la vida en un pis pas.
And change your life in a flash.
Maldeamores, que duele,
Maldeamores, that hurts,
Maldeamores, que escuece,
Maldeamores, that burns,
Maldeamores, que llegan
Maldeamores, that comes
Y te cambian la vida en un pis pas.
And change your life in a flash.
En un pis pas, te cambian la vida en un pis pas.
In a flash, change your life in a flash.
Yo noto que la vida me ha cambiao,
I notice that life has changed me,
Que no soy el mismo,
That I am not the same,
Que tengo el corazón desorientao
That I have a disoriented heart
Y muerto de frío.
And cold to death.
Que solo quiero sus palabritas,
That I only want your words,
Su sonrisita, su calorcito,
Your smile, your warmth,
Que el maldeamores, se ha apoderado de mi.
That maldeamores, has taken over me.
Vaya tela, solo en tres días que la conozco,
Wow, only three days that I know her,
Solo en tres diítas.
Only three days.
Y sin embargo ya daría la vida por ella,
And yet I would already give my life for her,
Y por su culpa me estoy apagando como una vela.
And because of her I am fading away like a candle.
Maldeamores, que duele,
Maldeamores, that hurts,
Maldeamores, que escuece,
Maldeamores, that burns,
Maldeamores, que llegan
Maldeamores, that comes
Y te cambian la vida en un pis pas.
And change your life in a flash.
Maldeamores, que duele,
Maldeamores, that hurts,
Maldeamores, que escuece,
Maldeamores, that burns,
Maldeamores, que llegan
Maldeamores, that comes
Y te cambian la vida en un pis pas.
And change your life in a flash.
En un pis pas, te cambian la vida en un pis pas.
In a flash, change your life in a flash.
A que se lo digo,
What do I tell her,
Que te juegas que me monto delante de ella y se lo digo,
That you bet that I will stand in front of her and tell her,
Explicame princesa, tu que me das,
Explain to me, princess, what you give me,
Porque me parece que no hay nadie cuando tu no estás,
Because it seems to me that there is no one when you are not there,
Porque me sube este calor cuando te tengo cerca,
Because I get this heat when I'm close to you,
Devuelveme mi rebeldía y sal de mi cabeza.
Give me back my rebellion and get out of my head.
Toda la vida pensando que mundo corre en mis manos,
All my life thinking that the world runs in my hands,
Toda la vida creyendo que nada malo un exclavo.
All my life believing that nothing evil a slave.
Comiendome los caminos, llamando al viento mi hermano,
Eating the paths, calling the wind my brother,
Y llegas tu y me miras, y todo se viene abajo.
And you come and look at me, and everything falls apart.
Maldeamores!
Maldeamores!
Maldeamores, que escuece,
Maldeamores, that burns,
Maldeamores, que llegan
Maldeamores, that comes
Y te cambian la vida en un pis pas.
And change your life in a flash.
Maldeamores, que duele,
Maldeamores, that hurts,
Maldeamores, que escuece,
Maldeamores, that burns,
Maldeamores, que llegan
Maldeamores, that comes
Y te cambian la vida en un pis pas.
And change your life in a flash.





Writer(s): Javier Labandón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.