Paroles et traduction El Arrebato - Músico De Guardia
Músico De Guardia
Musician on Call
He
reído
llorando
y
he
llorado
riendo
I've
laughed
while
crying
and
I've
cried
while
laughing
He
nadado
con
delfines
en
el
Guadalquivir
I've
swum
with
dolphins
in
the
Guadalquivir
He
visto
crecer
flores
de
la
basura
I've
seen
flowers
grow
from
the
garbage
Y
caer
los
imperios
más
grandes
en
su
propio
jardín
And
the
greatest
empires
fall
in
their
own
backyard
He
llegado
a
la
luna
y
la
he
besado
en
la
boca
I've
reached
the
moon
and
kissed
it
on
the
mouth
He
derribado
murallas
que
nunca
existieron
I've
broken
down
walls
that
never
existed
He
ganado
peleas
besando
la
lona
I've
won
fights
kissing
the
canvas
Nunca
un
perro
me
ladró,
pero
todos
me
mordieron
No
dog
has
ever
barked
at
me,
but
they've
all
bitten
me
Intenté
vivirlo
todo,
pero
nunca
entendí
nada
I
tried
to
live
it
all,
but
I
never
understood
anything
Era
el
músico
de
guardia
I
was
the
musician
on
call
En
un
barco
pirata
On
a
pirate
ship
Y
de
repente
llegas
tú
And
suddenly
you
arrive
Te
tumbas
a
mi
lado
en
el
colchón
You
lie
down
next
to
me
on
the
mattress
Pones
mi
mundo
boca
abajo
You
turn
my
world
upside
down
Escribes
un
sí
encima
de
un
no
You
write
a
yes
on
top
of
a
no
Me
enseñas
cómo
se
cogen
las
flores
You
show
me
how
to
pick
flowers
Me
besas
a
mitad
de
las
canciones
You
kiss
me
in
the
middle
of
songs
Yo
no
sé
a
qué
botón
le
has
dado,
I
don't
know
what
button
you
pressed,
Pero
a
mí
me
gusta
más
el
mundo
But
I
like
the
world
better
Antes
de
ti,
todo
fue
un
simulacro
Before
you,
everything
was
a
simulation
El
mundo
era
un
gin-tonic,
sin
hielo
y
sin
limón
The
world
was
a
gin
and
tonic,
without
ice
and
lemon
Escalé
hasta
la
cima
de
montañas
vacías
I
climbed
to
the
top
of
empty
mountains
Y
tuve
que
remendarme
mil
veces
el
corazón
And
I
had
to
mend
my
heart
a
thousand
times
Intenté
vivirlo
todo,
pero
nunca
entendí
nada
I
tried
to
live
it
all,
but
I
never
understood
anything
Era
el
músico
de
guardia
I
was
the
musician
on
call
En
un
barco
pirata
On
a
pirate
ship
Y
de
repente
llegas
tú
And
suddenly
you
arrive
Te
tumbas
a
mi
lado
en
el
colchón
You
lie
down
next
to
me
on
the
mattress
Pones
mi
mundo
boca
abajo
You
turn
my
world
upside
down
Escribes
un
sí
encima
de
un
no.
You
write
a
yes
on
top
of
a
no.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): javier labandón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.