El Arrebato - Músico De Guardia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Arrebato - Músico De Guardia




Músico De Guardia
Musician on Call
He reído llorando y he llorado riendo
I've laughed while crying and I've cried while laughing
He nadado con delfines en el Guadalquivir
I've swum with dolphins in the Guadalquivir
He visto crecer flores de la basura
I've seen flowers grow from the garbage
Y caer los imperios más grandes en su propio jardín
And the greatest empires fall in their own backyard
He llegado a la luna y la he besado en la boca
I've reached the moon and kissed it on the mouth
He derribado murallas que nunca existieron
I've broken down walls that never existed
He ganado peleas besando la lona
I've won fights kissing the canvas
Nunca un perro me ladró, pero todos me mordieron
No dog has ever barked at me, but they've all bitten me
Intenté vivirlo todo, pero nunca entendí nada
I tried to live it all, but I never understood anything
Era el músico de guardia
I was the musician on call
En un barco pirata
On a pirate ship
Y de repente llegas
And suddenly you arrive
Te tumbas a mi lado en el colchón
You lie down next to me on the mattress
Pones mi mundo boca abajo
You turn my world upside down
Escribes un encima de un no
You write a yes on top of a no
Me enseñas cómo se cogen las flores
You show me how to pick flowers
Me besas a mitad de las canciones
You kiss me in the middle of songs
Yo no a qué botón le has dado,
I don't know what button you pressed,
Pero a me gusta más el mundo
But I like the world better
Antes de ti, todo fue un simulacro
Before you, everything was a simulation
El mundo era un gin-tonic, sin hielo y sin limón
The world was a gin and tonic, without ice and lemon
Escalé hasta la cima de montañas vacías
I climbed to the top of empty mountains
Y tuve que remendarme mil veces el corazón
And I had to mend my heart a thousand times
Intenté vivirlo todo, pero nunca entendí nada
I tried to live it all, but I never understood anything
Era el músico de guardia
I was the musician on call
En un barco pirata
On a pirate ship
Y de repente llegas
And suddenly you arrive
Te tumbas a mi lado en el colchón
You lie down next to me on the mattress
Pones mi mundo boca abajo
You turn my world upside down
Escribes un encima de un no.
You write a yes on top of a no.





Writer(s): javier labandón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.