Paroles et traduction El Arrebato - Pequeñeces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez
que
todo
empieza
desde
cero
It
all
starts
over
again
from
scratch
Otra
vez
que
se
me
viene
el
mundo
encima
My
world
is
crashing
down
on
me
once
more
Otra
vez
que
te
despides;
que
me
dejes,
que
me
olvides
Once
again
you
say
goodbye;
you
leave
me,
you
forget
me
Otra
vez
que
son
montañas
mis
defectos
My
flaws
are
mountains
once
again
Otra
vez
que
saltan
todas
mis
alarmas
My
alarm
bells
are
ringing
again
Otra
vez
que
se
me
vuelve
a
hacer
de
noche
Once
again,
night
falls
upon
me
Otra
vez
no
entiendo
nada,
pero
busco
esa
palabra
que
me
sirva
de
soldado
en
nuestro
choque.
Once
again
I
don't
understand
anything,
but
I
search
for
that
word
that
will
serve
as
my
ally
in
our
fight.
El
amor
se
agrieta,
por
las
dudas,
por
los
celos
Love
crumbles,
due
to
doubt,
due
to
jealousy
Y
se
cuelan
las
cenizas,
los
reproches
y
los
miedos...
And
ashes,
reproaches,
and
fears
creep
in...
Y
empieza
a
resquebrajarse
como
un
trocito
de
hielo
And
it
starts
to
crack
like
a
piece
of
ice
Nos
culpamos
el
uno
al
otro
para
no
volvernos
locos
We
blame
each
other
to
stay
sane
A
ver
si
el
otro
lo
arregla
porque
queremos
salvarlo
To
see
if
the
other
one
can
fix
it,
because
we
want
to
save
it
Pero
no
sabemos
como
But
we
don't
know
how
Y
otra
vez
mi
mundo
se
pone
a
dar
vueltas
And
once
again,
my
world
starts
spinning
Alrededor
de
las
palabras
que
gritaste
Around
the
words
you
shouted
Nos
enfrentamos
como
fieras
en
la
selva
We
face
each
other
like
wild
beasts
in
the
jungle
Llenos
de
orgullo
como
aviones
kamikazes
Full
of
pride
like
kamikaze
planes
Otra
vez
las
opiniones
de
la
gente
Once
again,
the
opinions
of
others
Otra
vez
viene
el
pasado
a
visitarnos
Once
again,
the
past
comes
to
visit
us
Pero
aparece
el
corazón
que
es
el
que
siente
But
then
comes
the
heart,
which
is
the
one
that
feels
Y
lo
que
siente
es
tan
inmenso
que
al
mirarnos
And
what
it
feels
is
so
immense
that
when
we
look
at
each
other
Esas
cosas
las
convierte
en
pequeñeces
It
turns
those
things
into
little
things
Otra
vez
que
el
mundo
queda
en
blanco
y
negro
Once
again,
the
world
turns
black
and
white
Otra
vez
regresa
el
nudo
a
la
garganta
Once
again,
a
lump
forms
in
my
throat
La
salida
de
emergencia,
buscar
esa
sentencia
The
emergency
exit,
to
seek
that
sentence
Que
me
sirva
de
guerrero
en
la
batalla
That
will
serve
as
my
warrior
in
battle
El
amor
se
agrieta,
por
las
dudas,
por
los
celos
Love
crumbles,
due
to
doubt,
due
to
jealousy
Y
se
cuelan
las
cenizas,
los
reproches
y
los
miedos...
And
ashes,
reproaches,
and
fears
creep
in...
Y
empieza
a
resquebrajarse
como
un
trocito
de
hielo
And
it
starts
to
crack
like
a
piece
of
ice
Nos
culpamos
el
uno
al
otro
para
no
volvernos
locos
We
blame
each
other
to
stay
sane
A
ver
si
el
otro
lo
arregla
porque
queremos
salvarlo
To
see
if
the
other
one
can
fix
it,
because
we
want
to
save
it
Pero
no
sabemos
como
But
we
don't
know
how
Y
otra
vez
mi
mundo
se
pone
a
dar
vueltas
And
once
again,
my
world
starts
spinning
Alrededor
de
las
palabras
que
gritaste
Around
the
words
you
shouted
Nos
enfrentamos
como
fieras
en
la
selva
We
face
each
other
like
wild
beasts
in
the
jungle
Llenos
de
orgullo
como
aviones
kamikazes
Full
of
pride
like
kamikaze
planes
Otra
vez
las
opiniones
de
la
gente
Once
again,
the
opinions
of
others
Otra
vez
viene
el
pasado
a
visitarnos
Once
again,
the
past
comes
to
visit
us
Pero
aparece
el
corazón
que
es
el
que
siente
But
then
comes
the
heart,
which
is
the
one
that
feels
Y
lo
que
siente
es
tan
inmenso
que
al
mirarnos
And
what
it
feels
is
so
immense
that
when
we
look
at
each
other
Estas
cosas
las
convierte
en
pequeñeces
It
turns
those
things
into
little
things
Y
otra
vez
mi
mundo
se
pone
a
dar
vueltas
And
once
again,
my
world
starts
spinning
Alrededor
aquellas
cosas
que
gritaste
Around
those
things
you
shouted
Nos
enfrentamos
como
fieras
en
la
selva
We
face
each
other
like
wild
beasts
in
the
jungle
Llenos
de
orgullo
como
aviones
kamikazes
Full
of
pride
like
kamikaze
planes
Otra
vez
las
opiniones
de
la
gente
Once
again,
the
opinions
of
others
Otra
vez
viene
el
pasado
a
visitarnos
Once
again,
the
past
comes
to
visit
us
Pero
aparece
el
corazón
que
es
el
que
siente
But
then
comes
the
heart,
which
is
the
one
that
feels
Y
lo
que
siente
es
tan
inmenso
que
al
mirarnos
And
what
it
feels
is
so
immense
that
when
we
look
at
each
other
Estas
cosas
las
convierte
en
pequeñeces
It
turns
those
things
into
little
things
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Labandon Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.