El Arrebato - Pequeñeces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Arrebato - Pequeñeces




Pequeñeces
Little Things
Otra vez que todo empieza desde cero
It all starts over again from scratch
Otra vez que se me viene el mundo encima
My world is crashing down on me once more
Otra vez que te despides; que me dejes, que me olvides
Once again you say goodbye; you leave me, you forget me
Otra vez que son montañas mis defectos
My flaws are mountains once again
Otra vez que saltan todas mis alarmas
My alarm bells are ringing again
Otra vez que se me vuelve a hacer de noche
Once again, night falls upon me
Otra vez no entiendo nada, pero busco esa palabra que me sirva de soldado en nuestro choque.
Once again I don't understand anything, but I search for that word that will serve as my ally in our fight.
El amor se agrieta, por las dudas, por los celos
Love crumbles, due to doubt, due to jealousy
Y se cuelan las cenizas, los reproches y los miedos...
And ashes, reproaches, and fears creep in...
Y empieza a resquebrajarse como un trocito de hielo
And it starts to crack like a piece of ice
Nos culpamos el uno al otro para no volvernos locos
We blame each other to stay sane
A ver si el otro lo arregla porque queremos salvarlo
To see if the other one can fix it, because we want to save it
Pero no sabemos como
But we don't know how
Y otra vez mi mundo se pone a dar vueltas
And once again, my world starts spinning
Alrededor de las palabras que gritaste
Around the words you shouted
Nos enfrentamos como fieras en la selva
We face each other like wild beasts in the jungle
Llenos de orgullo como aviones kamikazes
Full of pride like kamikaze planes
Otra vez las opiniones de la gente
Once again, the opinions of others
Otra vez viene el pasado a visitarnos
Once again, the past comes to visit us
Pero aparece el corazón que es el que siente
But then comes the heart, which is the one that feels
Y lo que siente es tan inmenso que al mirarnos
And what it feels is so immense that when we look at each other
Esas cosas las convierte en pequeñeces
It turns those things into little things
Otra vez que el mundo queda en blanco y negro
Once again, the world turns black and white
Otra vez regresa el nudo a la garganta
Once again, a lump forms in my throat
La salida de emergencia, buscar esa sentencia
The emergency exit, to seek that sentence
Que me sirva de guerrero en la batalla
That will serve as my warrior in battle
El amor se agrieta, por las dudas, por los celos
Love crumbles, due to doubt, due to jealousy
Y se cuelan las cenizas, los reproches y los miedos...
And ashes, reproaches, and fears creep in...
Y empieza a resquebrajarse como un trocito de hielo
And it starts to crack like a piece of ice
Nos culpamos el uno al otro para no volvernos locos
We blame each other to stay sane
A ver si el otro lo arregla porque queremos salvarlo
To see if the other one can fix it, because we want to save it
Pero no sabemos como
But we don't know how
Y otra vez mi mundo se pone a dar vueltas
And once again, my world starts spinning
Alrededor de las palabras que gritaste
Around the words you shouted
Nos enfrentamos como fieras en la selva
We face each other like wild beasts in the jungle
Llenos de orgullo como aviones kamikazes
Full of pride like kamikaze planes
Otra vez las opiniones de la gente
Once again, the opinions of others
Otra vez viene el pasado a visitarnos
Once again, the past comes to visit us
Pero aparece el corazón que es el que siente
But then comes the heart, which is the one that feels
Y lo que siente es tan inmenso que al mirarnos
And what it feels is so immense that when we look at each other
Estas cosas las convierte en pequeñeces
It turns those things into little things
Y otra vez mi mundo se pone a dar vueltas
And once again, my world starts spinning
Alrededor aquellas cosas que gritaste
Around those things you shouted
Nos enfrentamos como fieras en la selva
We face each other like wild beasts in the jungle
Llenos de orgullo como aviones kamikazes
Full of pride like kamikaze planes
Otra vez las opiniones de la gente
Once again, the opinions of others
Otra vez viene el pasado a visitarnos
Once again, the past comes to visit us
Pero aparece el corazón que es el que siente
But then comes the heart, which is the one that feels
Y lo que siente es tan inmenso que al mirarnos
And what it feels is so immense that when we look at each other
Estas cosas las convierte en pequeñeces
It turns those things into little things





Writer(s): Francisco Javier Labandon Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.