Paroles et traduction El Arrebato - Un Amor Tan Grande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Amor Tan Grande
Такая Большая Любовь
No
sé
por
qué
Не
знаю,
почему
Yo
me
tuve
que
fijar
en
sus
ojillos
Я
должен
был
обратить
внимание
на
ее
глазки
En
su
manera
de
reír,
de
hablar
conmigo
На
ее
манеру
смеяться,
говорить
со
мной
En
su
mirada
y
en
su
matita
de
pelos
На
ее
взгляд
и
на
ее
копну
волос
Si
yo
no
la
quiero
querer,
¿por
qué
la
quiero?
Если
я
не
хочу
ее
любить,
почему
я
люблю
ее?
¿Por
qué
me
obliga
el
corazón?
Почему
меня
заставляет
сердце?
Intentaré,
cuando
la
mire
que
no
me
brillen
los
ojos
Я
попытаюсь,
когда
буду
смотреть
на
нее,
чтобы
мои
глаза
не
блестели
Que
no
me
tiemblen
las
palabras
si
le
hablo
Чтобы
мои
слова
не
дрожали,
когда
я
говорю
с
ней
Que
nadie
sepa
que
me
estoy
enamorando
Чтобы
никто
не
знал,
что
я
влюбляюсь
Hay
veces
que
es
mejor
callar
si
estás
amando
Бывают
моменты,
когда
лучше
молчать,
если
ты
любишь
Y
yo
no
la
debo
querer
И
я
не
должен
ее
любить
Pero
un
amor
tan
grande
Но
такую
большую
любовь
Tú
no
puedes
esconderlo
por
ninguna
parte
Ты
не
можешь
нигде
спрятать
¿Cómo
vas
a
prohibirle
al
corazón
enamorarse?
Как
ты
можешь
запретить
сердцу
влюбляться?
Yo
lo
guardo
en
mis
adentros,
pero
sale
Я
храню
ее
в
себе,
но
она
выходит
наружу
Rebosa
por
todas
partes
Переполняет
все
вокруг
Un
amor
tan
grande
Такую
большую
любовь
Tú
no
puedes
esconderlo
por
ninguna
parte
Ты
не
можешь
нигде
спрятать
¿Cómo
vas
a
prohibirle
al
corazón
enamorarse?
Как
ты
можешь
запретить
сердцу
влюбляться?
Yo
lo
guardo
en
mis
adentros
pero
sale
Я
храню
ее
в
себе,
но
она
выходит
наружу
Rebosa
por
todas
partes,
un
amor
tan
grande
Переполняет
все
вокруг,
такую
большую
любовь
Ayer
la
vi
Вчера
я
видел
ее
Es
tan
bonito
solamente
contemplarla
Так
прекрасно
просто
созерцать
ее
Tan
hermoso
ver
un
gesto
de
su
cara
Так
прекрасно
видеть
выражение
ее
лица
Que
se
te
olvida
que
ha
venido
acompañada
Что
ты
забываешь,
что
она
пришла
в
сопровождении
Por
ese
amigo
que
la
cuida
y
que
la
ama
Того
друга,
который
заботится
о
ней
и
любит
ее
Y
nada
sabe
de
mi
amor
И
ничего
не
знает
о
моей
любви
¿Cómo
entender?
Как
понять?
Soñar
con
algo
que
la
vida
te
ha
prohibido
Мечтать
о
том,
что
жизнь
тебе
запретила
Amar
a
alguien
sin
poder
gritar
"te
quiero"
Любить
кого-то,
не
имея
возможности
кричать
"я
люблю
тебя"
El
deseo
de
ignorar
un
sentimiento
Желание
игнорировать
чувство
Es
igual
que
pretender
parar
el
viento
Это
все
равно
что
пытаться
остановить
ветер
Y
yo
no
sé
qué
voy
a
hacer
И
я
не
знаю,
что
я
буду
делать
Un
amor
tan
grande
Такую
большую
любовь
Tú
no
puedes
esconderlo
por
ninguna
parte
Ты
не
можешь
нигде
спрятать
¿Cómo
vas
a
prohibirle
al
corazón
enamorarse?
Как
ты
можешь
запретить
сердцу
влюбляться?
Yo
lo
guardo
en
mis
adentros,
pero
sale
Я
храню
ее
в
себе,
но
она
выходит
наружу
Rebosa
por
todas
partes
Переполняет
все
вокруг
Un
amor
tan
grande
Такую
большую
любовь
Tú
no
puedes
esconderlo
por
ninguna
parte
Ты
не
можешь
нигде
спрятать
¿Cómo
vas
a
prohibirle
al
corazón
enamorarse?
Как
ты
можешь
запретить
сердцу
влюбляться?
Yo
lo
guardo
en
mis
adentros,
pero
sale
Я
храню
ее
в
себе,
но
она
выходит
наружу
Rebosa
por
todas
partes,
un
amor
tan
grande
Переполняет
все
вокруг,
такую
большую
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Labandón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.