Paroles et traduction El Arrebato - Yo Le Daré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Le Daré
I Will Give Her
Voy
a
ver
si
mañana
consigo
I'm
going
to
see
if
tomorrow
I
manage
Que
me
mire
como
yo
la
miro,
That
she
looks
at
me
as
I
look
at
her,
Voy
a
ver
si
me
cambia
la
suerte
I'm
going
to
see
if
my
luck
changes
Y
consigo
salir
de
este
lío.
And
I
manage
to
get
out
of
this
mess.
Voy
a
ver
si
convenzo
a
la
luna
I'm
going
to
see
if
I
can
convince
the
moon
Pa
que
invente
una
noche
bonita,
To
invent
a
beautiful
night,
Le
he
pedido
a
este
viento
de
Enero
I've
asked
this
January
wind
Un
perfume
de
Abril
en
su
brisa.
For
a
perfume
of
April
in
its
breeze.
Porque
tengo
muchas
ganas,
Because
I'm
really
in
the
mood,
Tengo
muchas
ganas
de
acariciar
su
pelo,
I'm
really
in
the
mood
to
caress
her
hair,
De
arrimarme
sin
miedo
a
su
boca,
To
lean
in
close
to
her
mouth
without
fear,
De
abrigarla
si
llega
el
invierno.
To
shelter
her
if
winter
comes.
Le
daré
agua
fresquita
de
mi
manantial,
I
will
give
her
cold
water
from
my
spring,
Ella
le
dará
vacaciones
a
mi
soledad
She
will
give
my
solitude
a
vacation
Le
daré
agua
fresquita
de
mi
manantial,
I
will
give
her
cold
water
from
my
spring,
Convenceré
a
su
sonrisa
pa
que
la
visite
en
cada
despertar.
I
will
convince
her
smile
to
visit
her
upon
every
awakening.
Voy
a
ver
si
mañana
comienzo,
I'm
going
to
see
if
I
start
tomorrow,
Poco
a
poco
a
tejerle
los
sueños,
To
knit
her
dreams
little
by
little,
Voy
a
ver
si
dibujo
en
sus
ojos
I'm
going
to
see
if
I
draw
in
her
eyes
Ese
brillo
que
anuncia
deseo.
That
sparkle
that
announces
desire.
Voy
a
ver
si
mañana
despierto
I'm
going
to
see
if
I
wake
up
tomorrow
En
su
boca
los
besos
dormidos,
With
the
sleeping
kisses
on
her
mouth,
Voy
a
ver
si
me
cambia
la
suerte
I'm
going
to
see
if
my
luck
changes
Y
consigo
salir
de
este
lío.
And
I
manage
to
get
out
of
this
mess.
Porque
tengo
muchas
ganas,
Because
I'm
really
in
the
mood,
Tengo
muchas
ganas
de
acariciar
su
pelo,
I'm
really
in
the
mood
to
caress
her
hair,
De
arrimarme
sin
miedo
a
su
boca,
To
lean
in
close
to
her
mouth
without
fear,
De
abrigarla
si
llega
el
invierno.
To
shelter
her
if
winter
comes.
Le
daré
agua
fresquita
de
mi
manantial,
I
will
give
her
cold
water
from
my
spring,
Ella
le
dará
vacaciones
a
mi
soledad
She
will
give
my
solitude
a
vacation
Yo
Le
daré
agua
fresquita
de
mi
manantial,
I
will
give
her
cold
water
from
my
spring,
Convenceré
a
su
sonrisa
pa
que
la
visite
en
cada
despertar.
I
will
convince
her
smile
to
visit
her
upon
every
awakening.
Porque
tengo
muchas
ganas,
Because
I'm
really
in
the
mood,
Tengo
muchas
ganas
de
acariciar
su
pelo,
I'm
really
in
the
mood
to
caress
her
hair,
De
encenderle
candela
en
sus
ojos
To
light
a
fire
in
her
eyes
Y
ponerle
en
la
boca
mil
besos.
And
to
plant
a
thousand
kisses
on
her
mouth.
Le
daré
agua
fresquita
de
mi
manantial,
I
will
give
her
cold
water
from
my
spring,
Ella
le
dará
vacaciones
a
mi
soledad
She
will
give
my
solitude
a
vacation
Yo
Le
daré
agua
fresquita
de
mi
manantial,
I
will
give
her
cold
water
from
my
spring,
Convenceré
a
su
sonrisa
pa
que
la
visite
en
cada
despertar.
I
will
convince
her
smile
to
visit
her
upon
every
awakening.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Labandon Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.