Paroles et traduction El Artefuckto - Yo en mi Casa y Rap en la de Todos
Yo en mi Casa y Rap en la de Todos
Me At Home and Rap in Everyone Else's
Mírame,
veo
a
través
de
la
piel
Look
at
me,
I
see
through
your
skin
Porque
hay
un
niño
emocionao
enamorao
del
papel
Because
there's
an
excited
boy
in
love
with
paper
Les
deja
KO,
por
el
vaho
que
produce
la
fe
He
knocks
them
out,
for
the
haze
that
faith
produces
El
amor
con
las
palabras
para
darlas
placer
Love
with
words
to
give
you
pleasure
Hablan
de
mí,
que
no
hay
dos,
como
yo,
dicen
They
talk
about
me,
that
there
are
no
two
like
me,
they
say
Escribo
aquí
y
un
altavoz
en
otro
lao,
afiné
I
write
here
and
a
speaker
on
the
other
side,
I
fine-tuned
Todo
lo
que
toco
sufre
dolor
Everything
I
touch
suffers
pain
Como
el
can
tú,
pope
y
más,
traigo
un
nuevo
color
Like
the
Khan
you,
pope
and
more,
I
bring
a
new
color
Oye
mi
voz
vino
a
enamorar
las
masas,
desde
casa
Hear
my
voice,
it
came
to
make
the
masses
fall
in
love,
from
home
Para
pasar
de
esas
normas
falsas
To
move
on
from
those
false
norms
Ey,
ey,
diles
que
me
visto
como
Elvis
para
ser
el
Rey,
el
único
Español
sin
Whatsapp
Hey,
hey,
tell
them
I
dress
like
Elvis
to
be
the
King,
the
only
Spaniard
without
Whatsapp
Sufre
una
obsesión
mi
flow,
tu
rap
sesión
My
flow
suffers
an
obsession,
your
rap
a
session
Tuve
una
visión,
prisión,
con
mis
textos
I
had
a
vision,
prison,
with
my
texts
Pide
dimisión,
misión
hacer
versos
He
asks
for
resignation,
a
mission
to
make
verses
Con
cada
frasaza
que
suelto,
reinvento
With
every
phrase
I
release,
I
reinvent
Rap
el
lago,
yo
la
balsa,
si
soy
el
mago
Rap
the
lake,
I'm
the
raft,
if
I'm
the
magician
Hago
desaparecer
el
ron
de
un
trago
y
boum
I
make
the
rum
disappear
in
one
gulp
and
boom
Todo
se
calienta
y
luego
ardo
Everything
heats
up
and
then
I
burn
Bastardo,
sus
auténticos
hijos
del
hardcore
Bastard,
their
true
children
of
hardcore
Yo
en,
mi
casa
y
rap,
en
las
demás
Desde
mi
cama
a
Trafalgar
Square
Me
at,
my
house
and
rap,
in
the
others
From
my
bed
to
Trafalgar
Square
Desde
mi
dedo
hasta
la
Estatua
de
la
Libertad
From
my
finger
to
the
Statue
of
Liberty
Del
cabecero
hasta
Dublín
en
un
auricular
From
the
headboard
to
Dublin
on
a
headset
De
la
pecera
a
Monterrey,
mi
voz
en
celular,
sonando
libre
From
the
fishbowl
to
Monterrey,
my
voice
on
a
cell
phone,
sounding
free
Me
defino
impredecible,
por
el
Sena
o
por
el
Támesis
I
define
myself
as
unpredictable,
by
the
Seine
or
by
the
Thames
El
problema
no
lo
tengo
yo,
(lo
tienen
los
demás
MCs)
The
problem
is
not
mine,
(the
other
MCs
have
it)
Guárdate
el
secreto
hijo
de
puta
Keep
the
secret
you
son
of
a
bitch
Mi
rima
está
en
el
top
de
los
mercados
de
Calcuta
My
rhyme
is
at
the
top
of
the
Calcutta
markets
Vengo
como
un
Gladiador,
o
sea
que
os
troceo
I
come
like
a
Gladiator,
so
I
chop
you
up
Mi
estilo
está
en
la
celda
debajo
del
Coliseo
My
style
is
in
the
cell
below
the
Coliseum
El
tuyo
está
en
el
circo
con
bufones
de
paseo
Yours
is
in
the
circus
with
buffoons
strolling
Mientras
suena
mi
fraseo
por
Sevilla
o
por
Borneo
While
my
phrasing
sounds
through
Seville
or
Borneo
Desde
mi
empleo
hacia
tu
yugular
From
my
job
to
your
yoke
Del
escritorio
hasta
una
calle
que
hay
en
Bogotá
From
the
desk
to
a
street
in
Bogotá
Desde
el
estudio
hasta
cualquier
habitación
o
bar
From
the
studio
to
any
room
or
bar
Desde
el
cuaderno
a
Calafate
y
luego
a
Gibraltar,
volando
firme
From
the
notebook
to
Calafate
and
then
to
Gibraltar,
flying
firm
Me
defino
inalcanzable
por
el
Ebro,
o
por
el
Tajo
I
define
myself
as
unattainable
by
the
Ebro,
or
by
the
Tagus
No
celebro
lo
probable
porque
no
está
hecho
el
trabajo
I
don't
celebrate
the
probable
because
the
work
is
not
done
Y
no
me
vengas
con
la
madre
que
nos
trajo
And
don't
come
to
me
with
the
mother
who
brought
us
Que
es
un
lujo
que
fluyamos
por
el
flujo
de
la
sangre
de
un
oyente
That
it
is
a
luxury
that
we
flow
through
the
blood
flow
of
a
listener
Pero
turco
en
barco,
bar
que
busco
en
clase
But
Turk
on
a
boat,
bar
I'm
looking
for
in
class
Más
de
la
mitad
queréis
cantar
la
frase
More
than
half
of
you
want
to
sing
the
phrase
Llego
de
mi
cuarto
a
donde
no
sé
I
arrive
from
my
room
to
where
I
don't
know
De
la
calle
en
la
que
vivo
hasta
los
sitios
dónde
sólo
tú
conoces
From
the
street
I
live
on
to
the
places
only
you
know
Yo
en,
mi
casa
y
rap,
en
las
demás
Si
cuando
pillo
el
micro
caen
piedras
de
200
kilos
Me
at,
my
house
and
rap,
in
the
others
If
when
I
grab
the
mic,
200-kilo
stones
fall
En
sus
cabezas,
qué
te
pasa
tío
es
que
te
veo
tenso
On
their
heads,
what's
wrong
with
you,
man,
is
that
I
see
you
tense
Nuevo
al
descenso
al
cuaderno
del
boli
más
buscado
New
to
the
descent
to
the
most
wanted
pen's
notebook
Es
como
si
el
flow
fuera
agua,
y
yo
un
pescado
raro
It's
like
flow
was
water,
and
I'm
a
weird
fish
Compara
su
sonido
a
gato
con
esta
leonera
Compare
his
sound
to
a
cat
with
this
lion's
den
Y
vas
a
escuchar,
con
mazo
estilo
lo
vamos
a
embuchar
And
you're
gonna
hear,
with
a
lot
of
style
we're
gonna
stuff
it
El
plan
es
fácil
cuando
sabes
cómo
The
plan
is
easy
when
you
know
how
Otra
cosa
es
que
tu
puto
sueño
sea
Marlene
Morreau
Another
thing
is
that
your
fucking
dream
is
Marlene
Morreau
Soy
el
que
voló
sobre
frases
al
tempo
I'm
the
one
who
flew
over
sentences
to
the
tempo
Dentro
de
un
tiempo
hasta
en
tus
libros
los
pondrán
de
ejemplo
In
a
while,
they
will
even
put
them
in
your
books
as
an
example
Luchar
no
es
fácil
a
este
lado
del
Támesis
Fighting
is
not
easy
on
this
side
of
the
Thames
Los
niños
se
creen
MCs,
las
multis
quieren
niños
que
no
hablen
de
que
el
cielo
es
gris
The
kids
think
they
are
MCs,
the
multis
want
children
who
don't
talk
about
the
sky
being
grey
Si
mi
sistema
es
infalible
llámenme
arquitecto
If
my
system
is
foolproof,
call
me
an
architect
No
hay
muros
de
contención
para
este
texto
There
are
no
retaining
walls
for
this
text
Conecto
y
let's
go,
te
soy
molesto
como
un
tic
al
hablar
I
connect
and
let's
go,
I'm
annoying
you
like
a
tic
when
you
speak
Pillo
el
micrófono
y
no
es
por
fardar
I
grab
the
microphone
and
it's
not
to
brag
Pero
es
que
tenemos
ese
algo
que
tú
no
tienes,
nos
llaman
tendencia
But
we
have
that
something
that
you
don't
have,
they
call
us
a
trend
Que
el
hip
hop
pone
a
cada
uno
en
su
lugar,
paciencia
Let
hip
hop
put
everyone
in
their
place,
patience
Se
creen
mejores
pero
no
tienen
licencia
They
think
they
are
better
but
they
don't
have
a
license
Yo
escribo
desde
otro
plano
de
consciencia
I
write
from
another
plane
of
consciousness
Yo
en,
mi
casa
y
rap,
en
las
demás
Me
at,
my
house
and
rap,
in
the
others
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Encinas Dominguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.