Paroles et traduction El As! feat. Picky - Para Lucka
Hace
un
tiempo,
cuando
mi
vida
estaba
sin
rumbo
Когда-то,
когда
моя
жизнь
была
бесцельной,
Dios
mando
una
estrella
a
mi
vida
para
que
guie
mi
camino
Бог
послал
в
мою
жизнь
звезду,
чтобы
она
освещала
мой
путь.
Y
esa
estrella
era
tan
hermosa
y
brillaba
tanto
И
эта
звезда
была
так
прекрасна
и
сияла
так
ярко,
Que
no
solo
guio
mi
camino,
Что
не
только
осветила
мой
путь,
Sino
que
termine
enamorándome
de
ella.
Но
и
я
в
конце
концов
влюбился
в
нее.
Y
esta...
esta
es
mi
verdadera
canción
de
amor...
И
это...
это
моя
настоящая
песня
о
любви...
Quiero
que
todos
sepan
que
estoy
enamorado
Я
хочу,
чтобы
все
знали,
что
я
влюблен,
Y
todos
los
días
le
agradezco
a
Dios
И
каждый
день
благодарю
Бога
Que
me
haya
bendecido
de
esa
manera...
За
то,
что
он
так
меня
благословил...
Son
las
12
de
la
noche
y
te
estoy
viendo,
Сейчас
полночь,
и
я
смотрю
на
тебя,
Te
estoy
mirando
mi
angelito,
estas
durmiendo
Я
смотрю
на
тебя,
мой
ангелочек,
ты
спишь.
Y
me
asombra
ver
lo
rápido
que
estas
creciendo
И
меня
поражает,
как
быстро
ты
растешь,
Si
parece
que
fue
ayer
cuando
estabas
naciendo.
Кажется,
будто
только
вчера
ты
родилась.
Me
causa
tanta
ternura
tu
tranquilidad
Твое
спокойствие
вызывает
во
мне
такую
нежность,
Me
llena
el
alma
en
tu
cara
esa
expresión
de
paz,
Выражение
мира
на
твоем
лице
наполняет
мою
душу,
Todo
lo
que
siento
dentro
no
puedo
expresar
Я
не
могу
выразить
все,
что
чувствую
внутри,
Nunca
imagine
que
tanto
a
alguien
se
pueda
amar.
Я
никогда
не
представлял,
что
можно
так
сильно
любить
кого-то.
Me
encanta
mirar
tus
ojos
y
escuchar
tu
risa
Мне
нравится
смотреть
в
твои
глаза
и
слышать
твой
смех,
Que
juegues
a
que
sos
grande
usando
mis
camisas
Как
ты
играешь
во
взрослую,
надевая
мои
рубашки,
Que
me
muestres
un
juguete
que
te
simpatiza
Как
ты
показываешь
мне
игрушку,
которая
тебе
нравится,
Y
que
siempre
me
despiertes
con
una
sonrisa.
И
как
ты
всегда
будишь
меня
с
улыбкой.
Me
gusta
antes
de
comer,
escuchar
tus
oraciones,
Мне
нравится
перед
едой
слушать
твои
молитвы,
Realmente
a
veces
haces
que
me
emocione...
По
правде
говоря,
иногда
ты
меня
до
слез
доводишь...
No
puedo
explicar
todas
las
sensaciones
que
me
dan
Я
не
могу
объяснить
все
те
чувства,
которые
меня
переполняют,
Cuando
te
veo
imitarme
cantando
mis
canciones.
Когда
я
вижу,
как
ты
подражаешь
мне,
напевая
мои
песни.
Sos
para
mí,
la
razón
de
mi
vida
Ты
для
меня
- смысл
жизни,
Yo
giro
a
tu
alrededor
porque
sos
mi
alegría
Я
вращаюсь
вокруг
тебя,
потому
что
ты
моя
радость,
Si
Dios
me
diera
un
deseo
a
elegir,
pediría...
Если
бы
Бог
дал
мне
возможность
загадать
желание,
я
бы
попросил...
Vivir
al
lado
tuyo
hasta
mi
último
día.
Прожить
рядом
с
тобой
до
моего
последнего
дня.
Lo
que
dice
mi
boca
sale
de
mi
corazón
То,
что
говорят
мои
уста,
исходит
из
моего
сердца,
Todos
los
das
le
agradezco
a
Dios
su
bendición,
Каждый
день
я
благодарю
Бога
за
его
благословение,
Que
me
beses
para
mi
es
una
gran
emoción
Твои
поцелуи
для
меня
- это
огромное
счастье,
Y
cuando
me
decís
te
amo,
yo
pierdo
la
razón...
А
когда
ты
говоришь
мне
"Я
люблю
тебя",
я
теряю
рассудок...
Sos
el
aire
que
respiro
y
de
mi
vida
la
razón,
Ты
- воздух,
которым
я
дышу,
и
смысл
моей
жизни,
Reinas
en
mi
corazón,
sos
todo
mi
amor...
te
amo.
Ты
царишь
в
моем
сердце,
ты
вся
моя
любовь...
я
люблю
тебя.
Sos
el
aire
que
respiro
y
de
mi
vida
la
razón,
Ты
- воздух,
которым
я
дышу,
и
смысл
моей
жизни,
Reinas
en
mi
corazón,
sos
todo
mi
amor...
te
amo.
Ты
царишь
в
моем
сердце,
ты
вся
моя
любовь...
я
люблю
тебя.
Pienso
y
no
puedo
explicar,
lo
que
sos
para
mi
Я
думаю
и
не
могу
объяснить,
что
ты
для
меня
значишь,
Yo
bajaría
las
estrellas
para
verte
feliz
Я
бы
достал
звезды
с
неба,
чтобы
видеть
тебя
счастливой,
Postergaría
mi
vida
porque
estés
junto
a
mi
Я
бы
отложил
свою
жизнь,
чтобы
быть
рядом
с
тобой,
Y
que
vivamos
para
siempre
amándonos
así.
И
чтобы
мы
жили
вечно,
любя
друг
друга
так
же
сильно.
Siento
que
soy
el
hombre
más
feliz
que
existe
Я
чувствую
себя
самым
счастливым
человеком
на
свете,
Me
hiciste
sentir
así
el
día
que
naciste
Ты
заставила
меня
почувствовать
это
в
день,
когда
ты
родилась,
Cuando
te
trajo
el
doctor
y
yo
fui
a
recibirte,
Когда
врач
принес
тебя,
и
я
пошел
тебя
встретить,
Te
bese
despacito
y
vos
los
ojos
abriste...
Я
нежно
поцеловал
тебя,
и
ты
открыла
глаза...
Sos
el
sentimiento
más
puro
de
mi
alma,
Ты
- самое
чистое
чувство
моей
души,
Tus
besos
y
abrazos
son
lo
único
que
me
calma
Твои
поцелуи
и
объятия
- это
единственное,
что
меня
успокаивает,
Contra
la
tristeza
tu
amor
es
mi
arma,
Твоя
любовь
- мое
оружие
против
грусти,
Juro
que
si
me
faltaras
hoy
mi
mundo
se
desarma.
Клянусь,
если
бы
тебя
не
было,
мой
мир
бы
рухнул.
Lo
único
alma
de
mi
vida
que
quiero
pedirte,
Единственное,
о
чем
я
хочу
тебя
попросить,
моя
родная,
Es
que
entiendas
que
nunca
tuve
intención
de
herirte,
Это
чтобы
ты
понимала,
что
я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль,
No
fui
un
santo
hice
maldades
no
voy
a
mentirte,
Я
не
был
святым,
я
делал
плохие
вещи,
не
буду
врать,
Pero
nunca
quise
verte
la
carita
triste.
Но
я
никогда
не
хотел
видеть
грусть
на
твоем
лице.
Y
el
futuro
que
le
pido
a
Dios
sea
para
vos
И
то
будущее,
о
котором
я
прошу
Бога,
- это
для
тебя,
Que
seas
un
hombre
de
bien
y
crezcas
sin
rencor,
Чтобы
ты
был
хорошим
человеком
и
рос
без
злобы,
Que
formes
esa
familia
que
no
te
di
yo
Чтобы
ты
создал
ту
семью,
которую
я
тебе
не
дал,
Y
que
tengas
limpia
el
alma
y
limpio
el
corazón.
И
чтобы
твоя
душа
и
сердце
были
чистыми.
También
quiero
agradecerte
ser
la
fuerza
mía,
Я
также
хочу
поблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
моя
сила,
Por
qué
ver
tu
sonrisa
es
lo
que
me
motiva
Потому
что
видеть
твою
улыбку
- это
то,
что
мотивирует
меня
A
seguir
adelante
siempre
día
a
día,
Идти
вперед
каждый
день,
Por
qué
sos
más
importante
que
mi
propia
vida,
te
amo...
Потому
что
ты
важнее
моей
собственной
жизни,
я
люблю
тебя...
Sos
el
aire
que
respiro
y
de
mi
vida
la
razón,
Ты
- воздух,
которым
я
дышу,
и
смысл
моей
жизни,
Reinas
en
mi
corazón,
sos
todo
mi
amor...
te
amo.
Ты
царишь
в
моем
сердце,
ты
вся
моя
любовь...
я
люблю
тебя.
Sos
el
aire
que
respiro
y
de
mi
vida
la
razón,
Ты
- воздух,
которым
я
дышу,
и
смысл
моей
жизни,
Reinas
en
mi
corazón,
sos
todo
mi
amor...
te
amo.
Ты
царишь
в
моем
сердце,
ты
вся
моя
любовь...
я
люблю
тебя.
Sos
el
aire
que
respiro,
sos
mi
vida...
Ты
- воздух,
которым
я
дышу,
ты
моя
жизнь...
Sos
mi
alegría...
y
no
sé
cómo
explicar
lo
que
siento
por
vos...
Ты
моя
радость...
и
я
не
знаю,
как
объяснить
то,
что
я
чувствую
к
тебе...
Por
vos...
te
amo,
te
amo...
К
тебе...
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя...
Esto
es
para
vos
hijo,
porque
no
solo
sos
mi
fan
número
uno,
Это
для
тебя,
доченька,
потому
что
ты
не
только
мой
фанат
номер
один,
También
sos
el
compañero
de
mi
vida...
Ты
также
спутница
моей
жизни...
Y
como
vos
me
lo
dijiste,
nuestro
amor
es
irrompible...
И
как
ты
сама
сказала,
наша
любовь
нерушима...
Y
solo
quiero
que
sepas,
que
a
pesar
de
todo
y
de
todos,
yo
te
amo.
И
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
несмотря
ни
на
что
и
ни
на
кого,
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.