Paroles et traduction El As! - Para Lucka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
un
tiempo,
cuando
mi
vida
estaba
sin
rumbo
Some
time
ago,
when
my
life
was
aimless
Dios
mando
una
estrella
a
mi
vida
para
que
guie
mi
camino
God
sent
a
star
into
my
life
to
guide
my
way
Y
esa
estrella
era
tan
hermosa
y
brillaba
tanto
And
that
star
was
so
beautiful
and
shone
so
brightly
Que
no
solo
guio
mi
camino
That
it
not
only
guided
my
way
Sino
que
termine
enamorándome
de
ella
But
I
ended
up
falling
in
love
with
her
Y
esta...
esta
es
mi
verdadera
canción
de
amor
And
this…
this
is
my
true
love
song
Quiero
que
todos
sepan
que
estoy
enamorado
I
want
everyone
to
know
that
I'm
in
love
Y
todos
los
días
le
agradezco
a
Dios
And
every
day
I
thank
God
Que
me
haya
bendecido
de
esa
manera
That
he
has
blessed
me
in
this
way
Son
las
12
de
la
noche
y
te
estoy
viendo
It’s
12
at
night
and
I’m
watching
you
Te
estoy
mirando
mi
angelito,
estas
durmiendo
I’m
looking
at
you,
my
little
angel,
you’re
sleeping
Y
me
asombra
ver
lo
rápido
que
estas
creciendo
And
I'm
amazed
to
see
how
fast
you're
growing
Si
parece
que
fue
ayer
cuando
estabas
naciendo
It
seems
like
it
was
just
yesterday
you
were
being
born
Me
causa
tanta
ternura
tu
tranquilidad
Your
tranquility
brings
me
so
much
tenderness
Me
llena
el
alma
en
tu
cara
esa
expresión
de
paz,
It
fills
my
soul
to
see
that
expression
of
peace
on
your
face
Todo
lo
que
siento
dentro
no
puedo
expresar
Everything
I
feel
inside,
I
can’t
express
Nunca
imagine
que
tanto
a
alguien
se
pueda
amar
I
never
imagined
that
someone
could
be
loved
so
much
Me
encanta
mirar
tus
ojos
y
escuchar
tu
risa
I
love
to
look
into
your
eyes
and
hear
your
laugh
Que
juegues
a
que
sos
grande
usando
mis
camisas
That
you
play
pretend
to
be
grown-up,
wearing
my
shirts
Que
me
muestres
un
juguete
que
te
simpatiza
That
you
show
me
a
toy
that
you
like
Y
que
siempre
me
despiertes
con
una
sonrisa.
And
that
you
always
wake
me
up
with
a
smile.
Me
gusta
antes
de
comer,
escuchar
tus
oraciones,
I
like
to
listen
to
your
prayers
before
we
eat
Realmente
a
veces
haces
que
me
emocione
You
really
make
me
emotional
sometimes
No
puedo
explicar
todas
las
sensaciones
I
can’t
explain
all
the
sensations
Que
me
dan
cuando
te
veo
imitarme
cantando
mis
canciones
That
I
get
when
I
see
you
imitating
me
singing
my
songs
Sos
para
mí,
la
razón
de
mi
vida
You
are,
for
me,
the
reason
for
my
life
Yo
giro
a
tu
alrededor
porque
sos
mi
alegría
I
revolve
around
you
because
you’re
my
happiness
Si
Dios
me
diera
un
deseo
a
elegir,
pediría
If
God
gave
me
a
wish
to
choose,
I’d
ask
Vivir
al
lado
tuyo
hasta
mi
último
día
To
live
by
your
side
until
my
last
day
Lo
que
dice
mi
boca
sale
de
mi
corazón
What
my
mouth
says
comes
from
my
heart
Todos
los
dias
le
agradezco
a
Dios
su
bendición
Every
day
I
thank
God
for
His
blessing
Que
me
beses
para
mi
es
una
gran
emoción
Your
kisses
for
me
are
a
great
emotion
Y
cuando
me
decís
te
amo,
yo
pierdo
la
razón
And
when
you
tell
me
you
love
me,
I
lose
my
mind
Sos
el
aire
que
respiro
y
de
mi
vida
la
razón
You're
the
air
I
breathe
and
the
reason
for
my
life
Reinas
en
mi
corazón,
sos
todo
mi
amor,
te
amo
You
reign
in
my
heart,
you
are
all
my
love,
I
love
you
Sos
el
aire
que
respiro
y
de
mi
vida
la
razón
You're
the
air
I
breathe
and
the
reason
for
my
life
Reinas
en
mi
corazón,
sos
todo
mi
amor,
te
amo
You
reign
in
my
heart,
you
are
all
my
love,
I
love
you
Pienso
y
no
puedo
explicar,
lo
que
sos
para
mi
I
think
and
I
can’t
explain
what
you
are
to
me
Yo
bajaría
las
estrellas
para
verte
feliz
I
would
bring
down
the
stars
to
see
you
happy
Postergaría
mi
vida
porque
estés
junto
a
mi
I’d
postpone
my
life
for
you
to
be
with
me
Y
que
vivamos
para
siempre
amándonos
así
And
that
we
live
forever
loving
each
other
like
this
Siento
que
soy
el
hombre
más
feliz
que
existe
I
feel
that
I'm
the
happiest
man
alive
Me
hiciste
sentir
así
el
día
que
naciste
You
made
me
feel
this
way
the
day
you
were
born
Cuando
te
trajo
el
doctor
y
yo
fui
a
recibirte
When
the
doctor
brought
you
to
me
and
I
went
to
receive
you
Te
bese
despacito
y
vos
los
ojos
abriste
I
kissed
you
softly
and
you
opened
your
eyes
Sos
el
sentimiento
más
puro
de
mi
alma
You
are
the
purest
feeling
of
my
soul
Tus
besos
y
abrazos
son
lo
único
que
me
calma
Your
kisses
and
hugs
are
the
only
thing
that
calm
me
Contra
la
tristeza
tu
amor
es
mi
arma
Your
love
is
my
weapon
against
sadness
Juro
que
si
me
faltaras
hoy
mi
mundo
se
desarma
I
swear
that
if
I
lost
you
today
my
world
would
fall
apart
Lo
único
alma
de
mi
vida
que
quiero
pedirte
The
only
thing,
soul
of
my
life,
that
I
want
to
ask
of
you
Es
que
entiendas
que
nunca
tuve
intención
de
herirte
Is
that
you
understand
that
I
never
intended
to
hurt
you
No
fui
un
santo
hice
maldades
no
voy
a
mentirte
I
wasn't
a
saint,
I
did
bad
things,
I'm
not
going
to
lie
to
you
Pero
nunca
quise
verte
la
carita
triste
But
I
never
wanted
to
see
you
with
a
sad
little
face
Y
el
futuro
que
le
pido
a
Dios
sea
para
vos
And
the
future
that
I
ask
God
for
is
for
you
Que
seas
un
hombre
de
bien
y
crezcas
sin
rencor
That
you
be
a
good
man
and
grow
up
without
resentment
Que
formes
esa
familia
que
no
te
di
yo
That
you
form
the
family
that
I
didn’t
give
you
Y
que
tengas
limpia
el
alma
y
limpio
el
corazón
And
that
you
have
a
clean
soul
and
a
clean
heart
También
quiero
agradecerte
ser
la
fuerza
mía
I
also
want
to
thank
you
for
being
my
strength
Porque
ver
tu
sonrisa
es
lo
que
me
motiva
Because
seeing
your
smile
is
what
motivates
me
A
seguir
adelante
siempre
día
a
día
To
keep
going,
always,
day
by
day
Por
qué
sos
más
importante
que
mi
propia
vida,
te
amo
Because
you
are
more
important
than
my
own
life,
I
love
you
Sos
el
aire
que
respiro
y
de
mi
vida
la
razón
You're
the
air
I
breathe
and
the
reason
for
my
life
Reinas
en
mi
corazón,
sos
todo
mi
amor,
te
amo
You
reign
in
my
heart,
you
are
all
my
love,
I
love
you
Sos
el
aire
que
respiro
y
de
mi
vida
la
razón
You're
the
air
I
breathe
and
the
reason
for
my
life
Reinas
en
mi
corazón,
sos
todo
mi
amor,
te
amo
You
reign
in
my
heart,
you
are
all
my
love,
I
love
you
Sos
el
aire
que
respiro,
sos
mi
vida,
sos
mi
alegría
You're
the
air
I
breathe,
you’re
my
life,
you’re
my
joy
Y
no
sé
cómo
explicar
lo
que
siento
por
vos
And
I
don't
know
how
to
explain
what
I
feel
for
you
Por
vos,
te
amo,
te
amo
For
you,
I
love
you,
I
love
you
Esto
es
para
vos
hijo,
porque
no
solo
sos
mi
fan
número
uno
This
is
for
you,
son,
because
you're
not
only
my
number
one
fan
También
sos
el
compañero
de
mi
vida
You’re
also
my
life
partner
Y
como
vos
me
lo
dijiste,
nuestro
amor
es
irrompible
And
like
you
told
me,
our
love
is
unbreakable
Y
solo
quiero
que
sepas,
que
a
pesar
de
todo
y
de
todos,
yo
te
amo
And
I
just
want
you
to
know
that,
in
spite
of
everything
and
everyone,
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Fernando Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.