El As! - Si No Canto Lo Que Siento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El As! - Si No Canto Lo Que Siento




Si No Canto Lo Que Siento
Если я не пою то, что чувствую
Escucho a los fantasmas, pero no los veo...
Я слышу призраков, но не вижу их...
Sera entonces que... ¿escucho gente muerta?
Тогда может быть... я слышу мертвых?
Cuando era chico, escuchaba cantar a mi abuelo:
Когда я был маленьким, я слушал пение моего деда:
"Cantor si nada dicen tus versos, hay para que vas a callar al silencio"
"Певец, если твои стихи ничего не говорят, заткнись"
Y hoy comprendí esa frase, cuánta razón tenía...
И сегодня я понял эту фразу, насколько он был прав...
Hoy, hoy tengo mucho que decir.
Сегодня, сегодня мне есть что сказать.
Conocí a muchos gatos, disfrazados de ratones
Я встречал много котов, переодетых в мышей
Que ven plata en la mesa y se bajan los pantalones
Которые видят деньги на столе и снимают штаны
Conocí a muchos giles, que al sentirse bacán,
Я встречал много дураков, которые чувствовали себя крутыми,
Olvidan sus principios y escuchan al que dirán.
Забывая свои принципы и слушая сплетни.
Yo expreso lo que veo en rimas y melodías,
Я выражаю то, что вижу, в рифмах и мелодиях,
Es presos lo que veo a lo largo de mis días,
Это то, что я вижу на протяжении своих дней,
No canto violencia ni apoyo a la delincuencia,
Я не пою о насилии и не поддерживаю преступность,
Yo no condeno ni pido reverencias.
Я не осуждаю и не прошу уважения.
Nunca estuve a favor, de cerrar un hospital
Я никогда не поддерживал закрытие больницы
No le niego dignidad a un enfermo terminal,
Я не отказываю в помощи умирающим,
Tampoco robe fondos de la educación,
Я также не крал средства на образование,
Jamás ofrecí coimas a un senador,
Я никогда не предлагал взяток сенатору,
No lo que se siente negarle a un jubilado
Я не знаю, каково это - отказать пенсионеру
Lo que a lo largo de su vida se ha ganado.
В том, что он заработал за всю свою жизнь.
En mi cabeza no gobiernan las ratas ni compre
В моей голове нет крыс и не покупаю
Mi libertad con plata...
Свою свободу за деньги...
Lo que hago con mi música es mostrarle a mis hijos
То, что я делаю со своей музыкой, - показываю своим детям
Que el futuro de mi vida, solo yo lo elijo.
Что будущее моей жизни выбираю только я.
Y si no canto lo que siento, si se adueñan de mi talento
А если я не пою то, что чувствую, если они завладеют моим талантом
Siento que me pudro por dentro, no me digan que cantar...
Я чувствую, что сгнию изнутри, не говорите мне петь...
Mi música es mi libertad y no la pienso negociar.
Моя музыка - это моя свобода, и я не намерен ее торговать.
Y si no canto lo que siento, si se adueñan de mi talento
А если я не пою то, что чувствую, если они завладеют моим талантом
Siento que me pudro por dentro, no me digan que cantar...
Я чувствую, что сгнию изнутри, не говорите мне петь...
Mi música es mi libertad y no la pienso negociar.
Моя музыка - это моя свобода, и я не намерен ее торговать.
Creo en mi Dios que me cuida y ampara
Я верю в своего Бога, который заботится и защищает меня
Y que las conveniencias cambian el tamaño de las varas.
И что удобства меняют размер стержней.
Yo no incentivo que maten a periodistas,
Я не призываю убивать журналистов,
Por publicar una foto en una revista,
За публикацию фотографии в журнале,
Ni mande a desaparecer testigos claves
Я не заставлял исчезать главных свидетелей
Para encarcelar a genocidas como tales.
Чтобы посадить таких отъявленных убийц.
Tampoco había nacido cuando sin piedad
Я еще не родился, когда беспощадно
Se robaron bebes quitándoles la identidad.
Воровали детей, лишая их личности.
Yo no ordeno que alguien mate a su esposa
Я не приказываю кому-то убить свою жену
Que nadie salga culpable y todo este color de rosa.
Чтобы никто не был виноват, и все было в розовом цвете.
Ignorante yo no hago apología,
Я, невежда, не делаю пропаганды,
Uso la jerga de la calle porque es mi poesía,
Я использую жаргон улицы, потому что это моя поэзия,
Me parece que hay algo que se olvidan y es,
Мне кажется, они что-то забыли, а именно,
Que no existe peor ciego que el que no quiere ver...
Нет слепого хуже того, кто не хочет видеть...
Y si no canto lo que siento, si se adueñan de mi talento
А если я не пою то, что чувствую, если они завладеют моим талантом
Siento que me pudro por dentro, no me digan que cantar...
Я чувствую, что сгнию изнутри, не говорите мне петь...
Mi música es mi libertad y no la pienso negociar.
Моя музыка - это моя свобода, и я не намерен ее торговать.
Y si no canto lo que siento, si se adueñan de mi talento
А если я не пою то, что чувствую, если они завладеют моим талантом
Siento que me pudro por dentro, no me digan que cantar...
Я чувствую, что сгнию изнутри, не говорите мне петь...
Mi música es mi libertad y no la pienso negociar.
Моя музыка - это моя свобода, и я не намерен ее торговать.
Que mi verdad hiera, que mi verdad hiera,
Пусть моя правда ранит, пусть моя правда ранит,
Que mi verdad hiera, hiera, hiera... ja...!
Пусть моя правда ранит, ранит, ранит... ха...!
Esta va para todos ustedes, los que critican pero no hacen,
Это для всех вас, кто критикует, но ничего не делает,
Los que sacan mano, los que se adueñan de los logros ajenos,
Кто пасует, кто присваивает достижения других,
Porque ya me canse de escuchar fantasmas
Потому что я устал слушать призраков
Y ahora los fantasmas me van a escuchar a mí.
А теперь призраки будут слушать меня.
Y agárrense... porque yo soy real, yo existo,
И держитесь... потому что я настоящий, я существую,
En cambio ustedes, son gente... gente muerta
А вот вы, это... мертвецы





Writer(s): Esteban Fernando Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.