Paroles et traduction El Avionet - Cargando Su Sombra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cargando Su Sombra
Carrying Her Shadow
La
primera
se
baila
eee
The
first
one
is
danced
eee
La
primera
se
baila
mi
hermano
The
first
one
is
danced
my
brother
Pero
si
vamos
a
bailar
pues
cógeme
la
mano
But
if
we're
going
to
dance,
then
take
my
hand
Estamos
en
la
vida
de
regalo
We
are
in
life
as
a
gift
Y
eso
no
significa
que
no
te
lluevan
los
palos
And
that
doesn't
mean
that
sticks
don't
rain
down
on
you
Me
cansao
de
tener
esta
vida.
Un
callejón
sin
salida
I'm
tired
of
having
this
life.
A
dead
end
Abriendo
y
cerrando
esa
herida
Opening
and
closing
that
wound
Gastando
saliva
Wasting
saliva
Me
dice
que
me
quiere
pero
se
fue
con
el
primero
She
tells
me
she
loves
me,
but
she
left
with
the
first
one
Ella
hablaba
de
amor
verdadero
y
se
le
olvidó
pero
bueno
She
talked
about
true
love
and
forgot
but
well
Llevo
una
vida
estando
soltero.
Me
he
acostumbrado
a
ello
I've
been
living
as
a
single
man.
I've
gotten
used
to
it
Vine
y
me
marcharé
solo
al
cielo.
Así
que
a
nadie
espero
I
came
and
I
will
leave
alone
to
heaven.
So
I
don't
expect
anyone
¿Qué
quieres
que
te
explique?
como
Shakira
con
Piqué
What
do
you
want
me
to
explain
to
you?
like
Shakira
with
Piqué
Te
felicito
por
lo
bien
que
me
mentías
Congratulations
on
how
well
you
lied
to
me
Papel
bordado
sabías
que
me
lo
creía
Embroidered
paper,
you
knew
I
would
believe
it
¿Cómo
quieres
que
yo
te
lo
cuente?
Las
mariposas
ahora
son
serpientes
How
do
you
want
me
to
tell
you?
Butterflies
are
now
snakes
Siento
que
me
duele
hasta
el
vientre
I
feel
like
my
belly
hurts
Alguna
debió
de
hincarme
el
diente
Someone
must
have
bitten
me
Voy
por
la
vida
envenenau
tus
ojos
me
han
de
imnotizao
I
go
through
life
poisoned,
your
eyes
have
hypnotized
me
Mis
labios
dejaste
sellaos
y
tú
solo
me
dijiste
chao
You
sealed
my
lips
and
you
just
said
goodbye
Y
mis
amigos
me
dicen
basta
Bro,
me
comporto
como
un
pobre
vástago
And
my
friends
tell
me
enough
Bro,
I
behave
like
a
poor
bastard
Tu
boca
me
dejo
este
mal
sabor.
Por
que
ya
no
hay
na
mejor
Your
mouth
left
me
with
this
bad
taste.
Because
there's
nothing
better
¿Cómo
quieres
que
lo
olvide?
Si
siempre
se
repite
How
do
you
want
me
to
forget?
If
it
always
repeats
itself
Te
dicen
que
te
quieren,
te
tienen,
te
hieren.
Mala
mujer
They
tell
you
they
love
you,
they
have
you,
they
hurt
you.
Bad
woman
Ella
lloro
todo
un
mes
y
luego
te
borra
She
cried
for
a
whole
month
and
then
erases
you
Y
yo
que
no
lloré
aún
sigo
cargando
su
sombra
And
I
who
didn't
cry
still
carry
her
shadow
Yo
aunque
no
llore
joder
como
me
escuece.
Mi
corazón
bajo
llave
cerré
Even
though
I
don't
cry
damn
how
it
stings.
I
closed
my
heart
under
lock
and
key
Te
abrí
la
puerta
me
equivoqué
I
opened
the
door
to
you,
I
made
a
mistake
Volviste
a
romper,
abriste
la
herida
de
ayer
You
broke
again,
you
opened
the
wound
of
yesterday
No
cicatrice
y
a
este
paso
nunca
lo
haré
It
didn't
heal
and
at
this
rate
it
never
will
Te
quise
y
te
querré.
Me
duele,
pero
te
quiero
ver
I
loved
you
and
I
will
love
you.
It
hurts,
but
I
want
to
see
you
Mi
corazón
resultó
ser
masoca.
Tropiezo
con
la
misma
roca
My
heart
turned
out
to
be
masochistic.
I
stumble
over
the
same
rock
Como
un
pez
vivo
por
la
boca,
borracho
sigo
dando
la
nota
Like
a
live
fish
by
the
mouth,
drunk,
I
keep
hitting
the
note
Siento
que
me
ahoga
y
soy
yo
quien
aprieta
más
la
soga
I
feel
like
I'm
choking
and
I'm
the
one
tightening
the
rope
Me
hundí
en
mis
derrotas.
Soy
un
idiota
por
no
seguir
sus
modas
I
drowned
in
my
defeats.
I'm
an
idiot
for
not
following
his
trends
¿Cómo
quieres
que
yo
te
lo
cuente?
Las
mariposas
ahora
son
serpientes
How
do
you
want
me
to
tell
you?
Butterflies
are
now
snakes
Siento
que
me
duele
hasta
el
vientre
I
feel
like
my
belly
hurts
Alguna
debió
de
hincarme
el
diente
Someone
must
have
bitten
me
Voy
por
la
vida
envenenau
tus
ojos
me
han
de
imnotizao
I
go
through
life
poisoned,
your
eyes
have
hypnotized
me
Mis
labios
dejaste
sellaos
y
tú
solo
me
dijiste
chao
You
sealed
my
lips
and
you
just
said
goodbye
¿Cómo
quieres
que
lo
olvide?
Si
siempre
se
repite
How
do
you
want
me
to
forget?
If
it
always
repeats
itself
Te
dicen
que
te
quieren,
te
tienen,
te
hieren.
Mala
mujer
They
tell
you
they
love
you,
they
have
you,
they
hurt
you.
Bad
woman
Ella
lloro
todo
un
mes
y
luego
te
borra
She
cried
for
a
whole
month
and
then
erases
you
Y
yo
que
no
lloré
aún
sigo
cargando
su
sombra
And
I
who
didn't
cry
still
carry
her
shadow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.